собираешься выбрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираешься выбрать»

собираешься выбратьgoing to pick

О и намного привлекательней, чем дети или озоновая дыра. Что ты собираешься выбрать.
Ohh, and so much cuter than those children with the cleft palates that you were going to pick.
И после того, как ты придешь, минуешь службу безопасности, и моего отца, и моего руководителя аппарата, я собираюсь выбрать тебя из толпы и по имени представить тебя миру.
And after you're in and that gets you past security and my father and my chief of staff, I am going to pick you out of therowd by name and announce you to the world.
О нет, может она узнала, что Райан собирался выбрать Джиджи.
Oh, no, maybe she got wind of the fact that Ryan was... Ryan was going to pick Gigi.
Его я и собиралась выбрать. Не каждый день журнал «Life»
That was the one I was going to pick.
Если ты собиралась выбрать Уилла, то мы продюсируем вместе все время. Мы постоянно делаем что-нибудь вместе.
If you were going to pick Will, we produce all the time together we do stuff together all the time.
Показать ещё примеры для «going to pick»...
advertisement

собираешься выбратьgonna pick

Думаешь, они собираются выбрать нас?
Did you think they were gonna pick us?
Я думаю, они собираются выбрать молодого активного консерватора-идеолога, который займёт это место на 45 лет.
They're gonna pick a young, spry conservative ideologue who's gonna camp in that seat for years.
— Я же его собирался выбрать.
— That's who I was gonna pick.
Как еще ты собираешься выбрать цвета?
How else are you gonna pick your colors?
Мы... мы собирались выбрать подходящий момент и сделать это вместе, точно следуя согласованному ранее сценарию.
We-we were gonna pick the right time and do it together, carefully following an agreed-upon script.
advertisement

собираешься выбратьgoing to choose

Ты собираешься выбрать её вместо меня и детей?
You going to choose her over me and yer children?
Подождите, таким образом вы собираетесь выбрать опекунов для Марвина?
Wait, this is how you're going to choose a guardian for Marvin?
Наставник, которого я собираюсь выбрать это, эмм..
The coach that I'm going to choose... ..is, erm...
Ты собираешься выбрать свое будущее или своих друзей?
Are you going to choose your future or your friends?
Ты собираешься выбрать его?
Are you going to choose him?
advertisement

собираешься выбратьgonna choose

И ты собираешься выбрать его, а не меня?
I am. You're gonna choose that over me?
у меня такое хорошее настроение что я собираюсь выбрать хлопья с наименьшим количеством волокна
I feel so good today, I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf.
Очевидно, Маргрэйв собирается выбрать новую невесту, которая разделила бы с ним вечность которую он купит за жизнь Кэлен.
Apparently, the Margrave is about to choose a new bride, to share with him the eternity he is purchasing with Kahlan's life.
РОДМИЛЛА: Мне точно известно, что до твоего неловкого дебюта принц собирался выбрать Маргариту своей невестой.
I have it on good authority... that before your rather embarrassing debut... the prince was about to choose Marguerite... to be his bride.
Доброе утро мадам, я вижу, вы собираетесь выбрать моющее средство.
Good morning Madame, I see you're about to choose your detergent