собирается подарить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собирается подарить»
собирается подарить — gonna give
Как бы то ни было, он собирался подарить вам бесценный подарок.
I mean, after all, he was gonna give you the gift of life.
— И он собирается подарить нам $ 10 миллионов.
— And he's gonna give us $ 10 million.
— А что он собирается подарить Джимми?
— What's he gonna give Jimmy?
И Форман собирается подарить тебе его кольцо.
And Forman's gonna give you his ring.
Как девушка, которая собирается подарить мне умопомрачительный прощальный поцелуй.
Like a girl who's gonna give me one blindingly beautiful parting kiss.
Показать ещё примеры для «gonna give»...
advertisement
собирается подарить — 'm going to give
Я собираюсь подарить холодный синтез миру.
I'm going to give cold fusion to the world.
«Я собираюсь подарить Стену самое дорогое, что у меня есть.»
«I've decided I'm going to give Stan my most precious gift.»
Потому что я собираюсь подарить тебе то, что никто другой никогда не получит.
Because I'm going to give you something that no one else is ever gonna get.
Он собирается подарить ей луну и звезды.
He's going to give her the moon and the stars.
Что, если он собирается подарить ей луну?
So what if he's going to give her the moon?
Показать ещё примеры для «'m going to give»...
advertisement
собирается подарить — 'm gonna get
Знаете, что самое безумное, прямо перед тем как я попал в тюрьму, я собирался подарить Трише кольцо.
You know, the crazy thing is, right before I went to jail, I was gonna get Tricia a ring.
Это круче ползунков из детского мира, которые собирался подарить им я.
That beats the onesie I was gonna get them from babyGap.
Ладно, ты делай что хочешь, Чарли Харпер, но я, Алан Харпер, я собираюсь подарить Роуз что-то очень хорошее.
Well, you do what you want, Charlie Harper, but I, Alan Harper, am gonna get Rose something really nice!
Нет, слушай, Карло, я собираюсь подарить Карен огромный бриллиант.
No, look, Carlo, I'm gonna get Karen a big-ass diamond.
И когда-нибудь я собираюсь подарить тебе настоящую фотолабораторию, не просто какую-то маленькую ванную.
And one of these days, I'm gonna get you a real darkroom, not just some cramped apartment bathroom.
Показать ещё примеры для «'m gonna get»...