собираемся посмотреть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираемся посмотреть»
собираемся посмотреть — going to see
Он сказал тебе что-то о том, что он собирается посмотреть?
Did he say anything to you about who he was going to see?
Сказал, что собирается посмотреть на наше задание.
He said he was going to see the mission through.
— Мы собираемся посмотреть фабрику.
We're going to see the factory.
— Я полагаю, что вы собираетесь посмотреть на забаву.
— I suppose you're going to see the fun.
Мы собираемся посмотреть на его машину.
We're going to see his machine.
Показать ещё примеры для «going to see»...
advertisement
собираемся посмотреть — was gonna watch
Я собирался посмотреть игру со своим соседом.
I'm gonna watch the game with a neighbor of mine.
Мы с Беккой собираемся посмотреть киношку.
Hey, Becca and I, we're gonna watch a movie.
Мы собираемся посмотреть фильм...
We're gonna watch a movie.
Мы собираемся посмотреть эту подделку
We're gonna watch this bootleg
— Мы собирались посмотреть игру.
— We're gonna watch the game.
Показать ещё примеры для «was gonna watch»...
advertisement
собираемся посмотреть — 'm gonna see
— Мы собираемся посмотреть, кто вел машину.
We're about to see who drove the car.
Мы как раз собирались посмотреть на то, как выглядят 5 миллионов евро.
We're about to see what five million euros looks like.
Спасибо, но мы собираемся посмотреть фильм, так что...
Thanks, but we're about to see the movie, so...
И я собираюсь посмотреть его опять.
AND, UM, I'M GONNA SEE IT AGAIN. COOL.
Я собираюсь посмотреть, не нужна ли им помощь.
I'm gonna see if they need help.
Показать ещё примеры для «'m gonna see»...
advertisement
собираемся посмотреть — going to
Мы собираемся посмотреть поближе.
We're going to move in for a closer look.
Мы собираемся посмотреть, как твой племянник играет. Он рассказчик.
We're going to your nephew's play.
Я собираюсь посмотреть поближе.
I'm going to get a closer look.
ты не собираешься посмотреть новые апартаменты Сон И?
Oh yeah, are you not going to the new house Song Yi moved into?
Мегги бы умерла, узнав, что ты собираешься посмотреть его файл.
Maggie would flip if she saw you going through he files.
Показать ещё примеры для «going to»...
собираемся посмотреть — 'm gonna look
Не хочу, я собираюсь посмотреть вон в тот сундук.
I don't want to, but I'm gonna look inside that chest.
Я собираюсь посмотреть ему в глаза и сказать, что его дни сочтены.
I'm gonna look him in the eyes and tell him his days are numbered.
Я собираюсь посмотреть на это Же место сегодня.
I'm gonna look at this Pineview place today.
Но она собирается посмотреть на других его телефонах, найти эти звонки.
But she's gonna look at his other phones, run down those calls.
Ну что ж я собираюсь посмотреть тебе в ухо, хорошо?
Well, I'm gonna look into your ear now, okay?
Показать ещё примеры для «'m gonna look»...
собираемся посмотреть — going to watch
Ты можешь сказать им, что по возвращении я собираюсь отвести ее в голокомнаты, и мы собираемся посмотреть седьмую игру Мировой Серии 1964 года.
I'm going to take her to the holosuite and we're going to watch the seventh game of the 1964 World Series.
Это, возможно, единственный раз, когда моя бабуля собиралась посмотреть на меня по телику, а я буду таким все шоу.
This is probably the only time my nan's going to watch me on telly and I'll be like that the whole show.
Мам, мы собираемся посмотреть этот фильм?
Are we going to watch a movie, Mommy?
Итак, я собираюсь посмотреть Билла О'Райли.
Okay, so, I'm gonna go watch some Bill O'Reilly.
Собираюсь посмотреть, как он написал фрески в часовне де ла Флорида.
I am going to watch how he painted the frescos in San Antonio de la Florida.
Показать ещё примеры для «going to watch»...
собираемся посмотреть — are going to look
А мы с Майклом собирались посмотреть жилье завтра.
And Michael and I are gonna go look at a place tomorrow.
Я собиралась к нему сразу из аэропорта, я собиралась посмотреть ему прямо в глаза и сказать, то, как я ушла, было ужасно и больно, и мне очень-очень жаль.
I was gonna go to his place straight from the airport, I was going to look him right in the eye and say, "The way that I left was hurtful and horrible and I am so, so sorry.
Собиралась посмотреть наверху.
I was gonna go look upstairs.
Так ты собираешься посмотреть на жертву?
Okay, so you're gonna go look at a murder victim?
Мы собирались посмотреть домик.
Oh, we're going looking at a bungalow!
Показать ещё примеры для «are going to look»...