снисходить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «снисходить»
«Снисходить» на английский язык переводится как «condescend».
Варианты перевода слова «снисходить»
снисходить — comes
Только из его руки снисходит жизнь.
Only from His hand comes life.
Ты обучишь их первому закону: «Только из его руки снисходит жизнь»
You will teach them the first law: «Only from His hand comes life»
«Только из его руки снисходит жизнь»
«Only from His hand comes life»
Чувствуешь, как на тебя снисходит благодать Божья?
Feel the Grace of the Lord coming down on you.
advertisement
снисходить — descends
Всесильные снисходят.
The All Powerful descends.
Снисходит Святой Дух.
The Holy Spirit descends.
Присутствие Божье часто снисходит на Бойда, чтобы помочь ему направить других.
God's presence often descends on Boyd to help him guide others.
advertisement
снисходить — thrust upon
Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его заслуживает.
Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving.
На остальных величие снисходит, как на Монику Левински.
Others have greatness thrust upon them, like Monica Lewinsky.
advertisement
снисходить — going to come down
Это просто снисходит на того, кто больше всего этого хочет.
It's going to come down to, who's more smart.
Всё снисходит, как и всегда, для тех, кто приходит.
It's going to come down, as it always does, to who shows up.
снисходить — condescends
Вам вовсе не нужно снисходить до меня.
You don't need to be condescending.
А самое страшное, что Уиндом Эрл только снисходит до логики.
My greatest fear? Windom Earle merely condescends to logic.
снисходить — другие примеры
Прежде вы считали, что вам повезло, когда я снисходил до того, чтобы с вами поздороваться...
In the old times it would have made your day if I deigned to say «Good morning» to you.
На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...
I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...
Поэзия Шекспира, его ямбические стихи всплывают и снисходят по пяти стопам души.
Shakespeare's poetry and his iambics floated and descended through the pentameter of the soul.
Возьмите несколько откровений на ваш вкус, как буд-то они снисходят сверху, покатайтесь по полу.
Float a few choice revelations, as if they came from on high, roll around on the floor.
И она снисходит до корейского.
And she talks condescendingly in Korean.
Показать ещё примеры...