смягчающие обстоятельства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смягчающие обстоятельства»

смягчающие обстоятельстваextenuating circumstances

Мы признаём вину, Ваша Честь, со смягчающими обстоятельствами в связи с временной невменяемостью.. ..и вручаем себя на милость суда.
We plead guilty, Your Honor, with extenuating circumstances... due to temporary insanity, and throw ourselves on the mercy of the court.
Вы не думали, что могут быть смягчающие обстоятельства?
Did it occur to you there might be extenuating circumstances?
Есть надежда, что суд признает смягчающие обстоятельства.
There is hope that the court will acknowledge extenuating circumstances.
Даже учитывая смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание, обвиняемая должна быть приговорена, за сводничество согласно § 181, главы 2 Уголовного кодекса.
Even in acknowledgement of all the extenuating circumstances, which the court accepts, the defendant had to be sentenced on grounds of procuration under § 181, subsection 2 of the Penal Code.
Как адвокат не нахожу смягчающих обстоятельств.
As counsel for the defense, I can find no extenuating circumstances.
Показать ещё примеры для «extenuating circumstances»...
advertisement

смягчающие обстоятельстваmitigating circumstances

Я не прошу о смягчающих обстоятельствах.
I plead no mitigating circumstances.
У меня есть смягчающие обстоятельства.
I have mitigating circumstances.
Если вдруг суд найдёт смягчающие обстоятельства для этого Краки.
In case they find mitigating circumstances.
Но как обвинитель я должен принимать во внимание все смягчающие обстоятельства.
However, as a prosecutor I have to take into account all mitigating circumstances.
Это очень плохо. При смягчающих обстоятельствах!
Mitigating circumstances!
Показать ещё примеры для «mitigating circumstances»...
advertisement

смягчающие обстоятельстваmitigating factors

Гейл мог получить пожизненное по смягчающим обстоятельствам.
He could have got life on mitigating factors.
Я понятия не имел о таких смягчающих обстоятельствах.
I had no idea there were such mitigating factors.
Мы в курсе смягчающих обстоятельств.
We're aware of the mitigating factors.
Я бы также отметила смягчающие обстоятельства.
I'd also note mitigating factors.
Счета не в самом лучшем виде, но я пытался изложить смягчающие обстоятельства.
The accounts aren't the most dazzling, but I've tried to outline the mitigating factors. First class, Mr Crabb.
Показать ещё примеры для «mitigating factors»...
advertisement

смягчающие обстоятельстваmitigation

Надеюсь, будут представлены смягчающие обстоятельства.
I eagerly await any submission in mitigation.
Миссис Флоррик, какие смягчающие обстоятельства?
Uh, Mrs. Florrick, — mitigation?
Смягчающие обстоятельства?
Mitigation?
Трудное детство могло бы быть удобным как смягчающее обстоятельство, но это не оправдывает убийство.
An abusive childhood might be convenient mitigation but it isn't an excuse for murder.
Я уверен, есть смягчающие обстоятельства.
I'm sure there are mitigations.