смогу отказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу отказать»

смогу отказатьcouldn't say no

И дело в том, что я не смогла отказать.
And the thing is, I couldn't say no.
Но она так мне всё объяснила, что я не смог отказать.
But somehow she explained it to me, I couldn't say no.
Не смог отказать.
I couldn't say no, man.
Грейс, когда она объяснила мне свою ситуацию, я не смогла отказать.
Grace, when she explained her situation to me, I just couldn't say no.
Я не смог отказать ей.
I couldn't say no.
Показать ещё примеры для «couldn't say no»...
advertisement

смогу отказатьcouldn't refuse

Я сказала мадам, что эта мантилья слишком хороша, но мадам настаивала, и я не смогла отказать.
It's true that Madam gave the mantilla to me... And Madam so insisted that I couldn't refuse.
В этом плане, она, безусловно оказалась немного импульсивной. Но я не смог отказать ей.
In that sense she's certainly a bit impulsive, but I couldn't refuse her.
Я не совсем верил ему, но не смог отказать приказу твоего босса.
I wasn'tsure I believed him, but I couldn't refuse an orderfrom your boss.
Я не собирался сегодня выходить на работу, но моя хорошая подруга и коллега, агент Лисбон хитростью заставила меня встретиться с тобой, зная, что я не смогу отказать тебе. Потому что тебе столько же лет, сколько было бы моей дочери, если бы она еще была жива, если бы её не убили.
Uh, I didn't really wanna come to work today, but my good friend and colleague Agent Lisbon tricked me into meeting you, knowing that I couldn't refuse you because you're the age my daughter would be
Я не смог отказать.
I couldn't refuse.
Показать ещё примеры для «couldn't refuse»...
advertisement

смогу отказатьcan't refuse

Он не сможет отказать, когда прочтет письмо.
He can't refuse me when he's read the letter.
Жискар не сможет отказать нам.
Giscard can't refuse it. He'll be cornered.
Всю неделю, если кому-то не понравиться специализация, мы сможем её обменять с обезьянкой, и она не сможет отказать.
All next week, one of us doesn't like our service, we can trade with the swap monkey, and they can't refuse.
Мило с твоей стороны, но мы оба знаем, тебя вызовут в Вашингтон, и ты не сможешь отказать президенту.
You are sweet, but we both know they're going to call you to Washington, and you can't refuse the President.
А когда я стану самым завидным женихом в этом месте, она не сможет отказать мне.
now that I'm the only decent bachelor in these parts she can't refuse to marry me,