смогу жить с этим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу жить с этим»

смогу жить с этимcan live with that

— Надеюсь, ты сможешь жить с этим.
— I hope you can live with that.
— Я смогу жить с этим.
I can live with that.
Я смогу жить с этим.
I can live with that.
И если я должен напугать его жену, чтобы это прекратилось, я смогу жить с этим.
And if I have to terrify his wife to stop that happening, I can live with that.
Надеюсь, вы сможете жить с этим.
I hope you can live with that.
Показать ещё примеры для «can live with that»...

смогу жить с этимbe able to live with

Если Лэнс узнает, это разобьет ему сердце. И я не смогу жить с этим.
If Lance finds out, it will destroy him and I will not be able to live with myself.
Слушайте, если с Куртом случится что-то плохое, а мы не сделаем ничего, чтобы это предотвратить, мы не сможем жить с этим.
Look, if something bad happens to Kurt, and we didn't do anything to stop it, we'll never be able to live with ourselves.
— Потому что ты не сможешь жить с этим чувством вины.
— Because you wouldn't be able to live with yourself.
Ты не сможешь жить с этим.
You wouldn't be able to live with yourself.
Я убила ее, Эмили, и я незнаю как я смогу жить с этим.
I killed her, Emily, and I don't know how I'm gonna be able to live with that.
Показать ещё примеры для «be able to live with»...

смогу жить с этимcould live with that

Надеюсь я смогу жить с этим.
Wish I could live with that.
Да, и знаешь, если ты сможешь расчитывать на меня, большую часть времени, ты сможешь жить с этим.
Yeah, and um, you know, if you could count on me, almost of the time', you could live with that. Right?
Думаю, я не смогу жить с этим.
I don't think I could live with that.
Виллани предложила мне контракт, но... если ее следующий клиент окажется виновен, не думаю, что я смогу жить с этим.
Villani offered me a contract, but, uh if her next client's guilty, I don't think I could live with that.
Я не смогу жить с этим, так что просто... пожалуйста, приходите домой.
There's no way I could live with myself, so just... please, come home.
Показать ещё примеры для «could live with that»...

смогу жить с этимcouldn't live with it

Если я уйду, я не смогу жить с этим.
If I left, I couldn't live with it
Я говорила, что могу это простить, но не смогу жить с этим.
I said I could forgive it, I couldn't live with it.
Когда Кэм узнал это, он не смог жить с этим.
When Cam found out, he couldn't live with it.
— она просто не смогла жить с этим.
— she just couldn't live with it.
Если мы просто уйдём отсюда, то я не смогу жить с этим.
I couldn't live with myself if I just walked away now.
Показать ещё примеры для «couldn't live with it»...

смогу жить с этимcan't live with that

И если ты не сможешь жить с этим...
If you can't live with that...
И если ты не сможешь жить с этим... пусть так и будет.
And if you can't live with that, then... Then so be it.
Не смогу жить с этим, Красный.
Can't live with that, Red.
Я не смогу жить с этим.
I can't live with that.
А когда тебя замучила вина. Когда ты не смог жить с этим.
And then when you can't shake the guilt, can't live with yourself, like some goddamn altar boy,
Показать ещё примеры для «can't live with that»...