смеётся над тобой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смеётся над тобой»
смеётся над тобой — laughing at you
Эти люди смеются над тобой!
These people are laughing at you!
Люди будут читать его следующие 25 лет и смеяться над тобой.
People will be reading that for the next 20 years and laughing at you.
— Все будут смеяться над тобой.
— Everyone will be laughing at you.
— Почему я должна смеяться над тобой?
— Why am I laughing at you?
— Тоби Магуайр смеется над тобой.
— Tobey Maguire is laughing at you.
Показать ещё примеры для «laughing at you»...
смеётся над тобой — make fun of you
Никто не будет смеяться над тобой.
No one will make fun of you.
Ты будешь жить у всех на виду, чтобы дети могли смеяться над тобой, бросать в тебя огрызками, которых ты не заслуживаешь.
You will live on public display where children can make fun of you, toss you scraps of food, which is more than you deserve.
Я стал бы смеяться над тобой?
Would I ever make fun of you?
Она смеялась над тобой, так же, как над твоей маленькой влюбленностью в Ника.
She would make fun of you, too, your little crush on nick.
Это я должна смеяться над тобой!
I should make fun of you.
Показать ещё примеры для «make fun of you»...
смеётся над тобой — 'm not mocking you
Я не смеюсь над тобой, Дафни.
I'm not mocking you, Daphne.
Нет, я не смеюсь над тобой или твоей красивой гостевой комнатой
No, I'm not mocking you or your beautiful guest room.
Я не смеюсь над тобой.
I'm not mocking you.
Я не смеюсь над тобой, Францис
I'm not mocking you, Francis.
Он смеется над тобой.
He's mocking you.
Показать ещё примеры для «'m not mocking you»...
смеётся над тобой — fun of you
Баттерс, ты что, правда хочешь вернуться в школу, где все только и делают, что смеются над тобой?
Butters,do you really want to just go back to school where people just make fun of you?
И если тебя воротит от дружеских улыбок, что ты станешь делать, когда смеяться над тобой станет гнусное отродье?
when the really mean fuckers of the world start making fun of you?
Я просто не хотел, чтоб дети смеялись над тобой.
I just didn't want kids to make fun of you, mom. Honestly.
Я не просто смеялся над тобой.
I wasn't making fun of you.
Мы не хотим, чтобы хоть кто-то смеялся над тобой.
We don't want anyone to make fun of you.