смерть этого человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смерть этого человека»

смерть этого человекаthat man's death

Смерть этого человека ничего не меняет.
That man's death was inconsequential.
Смерть этого человека уже 20 лет на моей совести.
I've had that man's death on my conscience for 20 years.
Вы действительно думаете, что кто-то из нас связан со смертью этого человека?
Do you really think that one of us had something to do with that man's death?
В этих документах нет ничего, что могло бы впутать меня в это дело, и ничего, что связывает меня с Suncove Funding или со смертью этого человека.
There's nothing in those files that can implicate me, and nothing to tie me to Suncove Funding or to that man's death.
Моран сказал, что Мориарти стоит за смертью этого человека, что ему самому однажды приказывали убить его.
Moran told me that Moriarty was behind that man's death; that he himself was once contracted to kill him.
Показать ещё примеры для «that man's death»...
advertisement

смерть этого человекаtheir deaths are

Смерть этих людей на её руках.
Their deaths are on her hands.
Смерть этих людей на тебе.
Their deaths are on you.
Ричардс в ответе за смерть этих людей.
Richards is the one responsible for their deaths.
Было бы достаточно нажать на кнопку записи, смерть этих людей... просто всего лишь спектакль.
And with the push of a button, I could transfer them all right now. The death of the original, it's... It's just showmanship.
Какова причина смерти этого человека?
And the cause of death for this one?