смена обстановки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «смена обстановки»

«Смена обстановки» на английский язык переводится как «change of scenery».

Варианты перевода словосочетания «смена обстановки»

смена обстановкиchange of scenery

Она нуждается в смене обстановки, в специализированной клинике.
Of course, she will need a change of scenery, a specialised clinic.
Нет ничего лучше смены обстановки, правда?
Nothing like a change of scenery, huh?
Нужна была смена обстановки.
I needed a change of scenery.
Она хочет сто тысяч долларов на смену обстановки.
She wants $100,000 for a change of scenery.
Они хотят мобильности, смены обстановки.
They want mobility. A change of scenery.
Показать ещё примеры для «change of scenery»...
advertisement

смена обстановкиchange

Неплохая смена обстановки, да?
This makes a nice change, eh?
Смена обстановки — это хорошо.
The change is nice.
Смена обстановки.
A change.
Вот это смена обстановки.
Shelter must have been quite a change.
Это будет смена обстановки для тебя.
That'll be a change for you.
Показать ещё примеры для «change»...
advertisement

смена обстановкиchange of scene

Смена обстановки...
A change of scene...
А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки.
And now here I am, violently uprooting him, all because I need a change of scene.
Моей семье нужна смена обстановки, так что...
My family needs a change of scene so...
Я наслаждался крикетом летом, хоккеем зимой... ..прекрасными женщинами, длинными прогулками, еженедельной сменой обстановки, ..сельскими пейзажами в любую погоду.
Enjoyed my cricket in summer, hockey in the winter... lovely women, long walks, a weekly change of scene, the English countryside in all weathers.
Смена обстановки должна помочь ей.
SO THE CHANGE OF SCENE SHOULD HELP HER.
Показать ещё примеры для «change of scene»...
advertisement

смена обстановкиchange of pace

Нам пришлось оттягиваться со взрослыми, что было приятной сменой обстановки.
We got to hang around adults, which was a nice change of pace.
Неделя без Зака была освежающей сменой обстановки.
You know, a week without Zach has been a refreshing change of pace.
В любом случае, я думаю, смена обстановки пойдёт мне на пользу.
Anyway, I think a change of pace would be good.
Правда? Для смены обстановки, и она будет работать, да.
For a change of pace, and she'll be working and, yeah.
Хорошая смена обстановки,верно?
Well, it's a nice change of pace, right?

смена обстановкиchange of venue

Думаю, смена обстановки тебе поможет.
I think a change of venue will improve your luck.
Для тебя это просто смена обстановки.
For you, it's just a change of venue.
Надеялся на одну из наших маленьких бесед, и подумал, ты оценишь смену обстановки, так что я устрою тебе частную экскурсию по моей выставке.
Well, I had hoped we might have one of our little chats, and I thought you might appreciate the change of venue, so I'm allowing you a private tour of my exhibition.
Я подумал, что смена обстановки поднимет тебе настроение.
And here I thought a change in venue might brighten your mood.
смена обстановки влечет за собой изменение хода мыслей.
Change In Venue Often Leads To A Change In Thinking Processes.