смело предположить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смело предположить»

смело предположитьi assume

Смею предположить, астролябия в безопасности?
I assume the Astrolabe is safe?
Но смею предположить, что в этом месте находится очень яркий свет.
But I assume it's a place where there's a very bright light.
Поскольку, смею предположить, что тебя собираются куда-нибудь отправить, дай знать, если снова вернёшься в город.
Since I assume you're about to be shipped off somewhere, if you're ever back in the city, let me know.
Смею предположить, ты выбрала данный материал, чтобы принять участие в роли ангела?
I assume by your choice of material, you're interested in the part of an angel?
И судя по самодовольному размахиванию жетонами, смею предположить, что вы детективы Риццоли и Корсак.
And judging by the capricious waving of badges, I assume you're Detectives Rizzoli and Korsak.
Показать ещё примеры для «i assume»...
advertisement

смело предположитьi guess

Прости, но смею предположить, что я вроде бы как положил конец вашей дружбе.
Guess I kind of ruined your friendship.
Смею предположить, вы делали это раньше.
Taking a guess you've done this before.
Смею предположить, это молодой республиканец. Само собой.
A young Republican, I'm guessing.
А я смею предположить, Нина вам рассказала об этом.
And I'm guessing that Nina told you.
Смею предположить, что он устал от меня.
I guess he got sick of me.
Показать ещё примеры для «i guess»...
advertisement

смело предположитьsafely assume

Мы можем смело предположить, что Дейва убили из-за лжи.
We can safely assume that Dave was killed over a lie.
Можем смело предположить, что мы знакомы.
We can safely assume that we're familiar.
Думаю, можем смело предположить, что содержимое этой сумки гораздо интереснее стариковских носков.
I think we can safely assume the contents of that bag are far more interesting than an old man's socks.
Можно смело предположить, что китайцы не убивали Дэншама.
We can safely assume the Chinese didn't kill Densham.
— Он прислал мне цветы, так что, думаю, можно смело предположить, что он едет сюда.
He sent me flowers, so I think it's safe to assume he's coming here.
Показать ещё примеры для «safely assume»...
advertisement

смело предположитьi'm assuming

Смею предположить, это не совпадение?
I'm assuming this is not a coincidence, hmm?
Смею предположить, что заказ вбивала ты?
I'm assuming you did the typing, Dee, yes?
Смею предположить, что речь идет не о морской биологии.
I'm assuming that has nothing to do with marine biology.
Смею предположить, что постоянное наблюдение сейчас не применимо.
I'm gonna assume that whole out-of-sight thing doesn't really apply right now.
Смею предположить, что это какая-то костюмированная вечеринка в честь дня рождения?
I'm gonna assume it's some sort of costume birthday party?