случай развода — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «случай развода»

случай разводаdivorce

И в случае развода ему бы, максимум, остался этот Ролекс.
In a divorce, he would have been lucky to keep the rolex. But he wanted it all.
В случае развода я имею право на половину твоих сбережений и половину твоей пенсии.
In a divorce, I would be entitled to half your savings and half your pension.
Пойдешь со мной сегодня на вечеринку по случаю развода Шепердов?
Do you want to come with me to the Shepherds' divorce party tonight?
В случае развода это настоящий армагеддон.
With the divorce, it's fucking Armageddon.
В девяти из десяти случаях разводов дети остаются с матерями.
In nine of ten divorces, the women get the children.
Показать ещё примеры для «divorce»...
advertisement

случай разводаevent of a divorce

Судя по её брачному договору она бы не получила много денег в случае развода, если только не поймала его на измене.
It seems that in her prenup, she was limited to a very small amount in the event of a divorce, unless she caught him cheating.
В случае развода вы оставляли за собой оговоренную сумму в 15 миллионов долларов.
In the event of a divorce, you would walk away with a prearranged sum of $15 million.
«В случае развода, пожалуйста, верните Шелдону Куперу»
«In the event of a divorce, please return to Sheldon Cooper.»
случае развода, мистеру Стинсону гарантированно еженедельное посещение
"In the event of divorce, "Mr. Stinson is granted weekly visitation rights to Ann, Sarah and Molly."
«В случае развода мисс Гарви должна получить полную опеку над костюмами мистера Стинсона»?
«In the event of divorce, Miss Garvey shall get full custody of Mr. Stinson's suits»?