случайно не знаете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «случайно не знаете»

случайно не знаетеhappen to know

Вы случайно не знаете, когда Ларри вернётся?
— Do you happen to know when Larry will be back? — Larry who?
Баррет, вы случайно не знаете, куда она ушла?
Do you happen to know where she went, Barret?
Вы случайно не знаете куда?
Do you happen to know where he went?
Вы случайно не знаете дорогу к моему дому?
Do you happen to know the way to my house?
Хорошо. Вы случайно не знаете взял ли он камень с собой в Европу, который висел у него на шее? А?
Do you happen to know... if he took a stone along with him, hanging from his neck?
Показать ещё примеры для «happen to know»...
advertisement

случайно не знаетеwouldn't happen to know

Вы случайно не знаете, где она?
You wouldn't happen to know where she is?
Вы случайно не знаете, что с ним произошло потом?
YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW WHAT'S BECOME OF HIM?
Вы случайно не знаете комбинацию сигнализации, а?
You wouldn't happen to know the combination of this alarm, would you?
Ты случайно не знаешь, мисс Вилкес не покупала их?
You wouldn't happen to know if Miss Wilkes bought one of them, would you?
Ну, а ты, случайно не знаешь, где он живет, не так ли?
Well, you wouldn't happen to know where he lives, do you?
Показать ещё примеры для «wouldn't happen to know»...
advertisement

случайно не знаетеdo you know

Извините, случайно не знаете Сотернино Кавалло?
Sorry, do you know Soternino Cavallo?
Простите, Вы случайно не знаете, где находится психиатрия, здесь в подвале?
Excuse me, do you know if psychiatry has premises down here?
Простите за неожиданный вопрос, вы случайно не знаете эту мелодию?
Sorry y to surprise you, but do you know this song?
Подарок, который я купил Терри, ты случайно не знаешь что с ним случилось?
The present that I bought for Terry, do you know what happened to it?
Ты случайно не знаешь, кто архитектор?
Thank you. Now, do you know the architect, by any chance?
Показать ещё примеры для «do you know»...
advertisement

случайно не знаетеdon't happen to know

Вы случайно не знаете, в какой комнате крупная игра в покер проходит сегодня вечером?
Say, you don't happen to know in which room the big roving poker game is going on tonight, do you?
Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
You don't happen to know which room they're holding the game?
Вы случайно не знаете, куда они пошли?
You don't happen to know where they went, do you?
Вы случайно не знаете Джека Тейлора?
You don't happen to know Jack Taylor, do you?
А вы случайно не знаете никаких страшных историй?
You don't happen to know any ghost stories, do you ?
Показать ещё примеры для «don't happen to know»...

случайно не знаетеany idea

Вы случайно не знаете, куда она могла отправиться?
Do you have any idea where she might have gone?
Вы случайно не знаете, где он сейчас?
Have you any idea where he is now?
Вы случайно не знаете, где полевой госпиталь?
Any idea where the field clinic is?
Ты случайно не знаешь чьи они?
You got any idea who that might belong to?
Эй, мам, ты случайно не знаешь, кто пытался тебя убить?
Hey, Morn, any idea who shot you in the head?
Показать ещё примеры для «any idea»...

случайно не знаетеwould you happen to know

Вы случайно не знаете эту девушку?
Would you happen to know this person?
Вы случайно не знаете, где лейтенант Хоскинс?
Would you happen to know where Lieutenant Hoskins is?
Вы случайно не знаете где находится улица Франклина.
Would you happen to know where franklin street is?
Вы случайно не знаете, кто может ездить со стикером школы на бампере?
Would you happen to know who may have a St. Angelus bumper sticker on their car?
Вы случайно не знаете, в какое время вы ее высадили?
Would you happen to know what time you dropped her off?
Показать ещё примеры для «would you happen to know»...

случайно не знаетеby any chance know

Вы случайно не знаете Тхэ Хуна?
Do you by any chance know Tae-hoon?
Ты случайно не знаешь девушку по имени Эмилия?
Do you by any chance know a girl named Amelia?
Ты случайно не знаешь хорошего подрядчика?
Do you by any chance know of a good contractor?
Я очень сомневаюсь, но ты случайно не знаешь, что в нем?
I highly doubt that, but do you by any chance know what's in it?
А вы случайно не знаете семью Варкас?
Is there any chance you know the, uh, Varkas family?
Показать ещё примеры для «by any chance know»...

случайно не знаетеby any chance

Вы случайно не знаете где может находиться мистер Гарибальди?
Do you, by any chance, happen to know... where Mr. Garibaldi might be?
Миссис Мартин, вы случайно не знаете, где Джемма?
Oh, Mrs. Martin, have you by any chance heard from Gemma this morning?
Ты случайно не знаешь где мои часы?
Do you know where my watches are by any chance?
А ты случайно не знаешь человека по имени Эдвард Капра?
Do you know a guy named Edward Capra, by any chance?
Случайно не знаете, он не дантист?
Do you reckon he's a dentist, by any chance?
Показать ещё примеры для «by any chance»...