служебная необходимость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «служебная необходимость»

служебная необходимостьneed-to-know

Это... засекреченая информация, служебная необходимость.
This is, um... classified, need-to-know stuff.
Это была служебная необходимость.
It was need-to-know.
Я же говорил тебе, допуск — только по служебной необходимости.
I told you, need-to-know.
Информация по делу доступна исходя из принципа служебной необходимости.
Case information is on a need-to-know basis.
Майор, это — служебная необходимость знать о которой вам нет необходимости.
Look, it's need-to-know, Major. And you don't need to know.
Показать ещё примеры для «need-to-know»...