сломал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сломал»

«Сломал» на английский язык переводится как «broke».

Варианты перевода слова «сломал»

сломалbreak

Если ты это сломаешь — тебя могут засудить.
If you break that, they can sue you.
Ты можешь сломать ногу и остаться дома.
Now suppose you break your leg, then you can stay home.
Чуть не сломал ей руку.
— He tried to break her arm. — He did, did he?
Идите туда, сломайте двигатель, и все остальное.
Go there and break the engine and other parts.
Сломайте дверь.
Break in the door.
Показать ещё примеры для «break»...
advertisement

сломалruined

Я полагаю из-за того, что я сломала этот глупый компьютер. -Ну, мне жаль.
I suppose because I ruined that stupid computer of theirs.
Я вас ненавижу, вы мне сломали жизнь.
I hate you. You ruined my life.
Дюки сломали мне жизнь на спор?
The Dukes ruined my life over a bet?
Они сломали мой сейф.
They ruined my safe.
Ради кого мне жизнь сломал?
Ruined my life. And for what?
Показать ещё примеры для «ruined»...
advertisement

сломалbust

Всё-таки ты сломал его, Коллинс.
So you did bust it, Collins.
Думаю, что я сломал купол своей головой.
Think I must have bust the canopy with my head.
Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads.
Вы мне ногу сломали.
You bust my foot.
— Ты сломал этого парня.
Bust this guy.
Показать ещё примеры для «bust»...
advertisement

сломалsnap

Он был просто сломан как маленькая девочка может сломать тонкую веточку.
He was just snapped... the way a pretty girl would snap a stalk of celery.
Но мечом можно не только рубить, но и делать выпады вперед и даже сломать меч противника пополам.
It can also stab, or even snap another blade in two.
А что бы ты почувствовал, если я сломаю ей шею?
So you might feel something when I snap her neck.
Можешь достать меня прежде, чем я сломаю ему шею?
Can you get to me before I snap his neck?
Да я тебя сломаю как сухую ветку, сукин ты сын!
I could snap you like a dried twig.
Показать ещё примеры для «snap»...

сломалcracked

Просто сломала каблук. Я не хотел тебя обидеть.
I just cracked my heel.
Потом, на тренировочной игре за неделю до чемпионата штата он заработал победное очко и врезался в столб так сильно, что сломал свой шлем.
Then, in the playoffs a week before the state championship, he scored the winning touchdown, and hit the goal post so hard he cracked his helmet.
Ты сломала мне ребро.
You cracked a rib.
ОК, вы сломали меня.
Ok, you cracked me. I confess.
— Вы сломали мне таз.
— You cracked my pelvis.
Показать ещё примеры для «cracked»...

сломалsmashed

Они сломали уль и украли медовые соты а затем растерли мед по его голому, бессильному телу.
They smashed the hives and stole the honeycomb and smeared it over his prone, naked body.
А потом я сломал руку Бритт дверью своей тачки!
And then Britt smashed her hand with the door of my car!
Последнее, что я сломал, пыталось отомстить.
Last thing I smashed tried to smash me back.
Он сломал ей ноги.
He smashed her feet.
— Боже, они сломали мой кларнет!
— God, they smashed my clarinet.
Показать ещё примеры для «smashed»...

сломалwreck

Заткнись и сломай что-нибудь!
Shut up and wreck something!
Эй, тронешь его! Я сломаю тебя!
Hey hey, you touch him and I'll wreck you!
Я лучше позволю вам его сломать!
I'd let you wreck it first!
Доктор. Он пытается сломать вашу машину, вырабатывающую аммиачный газ!
By the Doctor he's trying to wreck your machine for making ammoniac gas!
Я же сказал, ничего не трогать Инструмент сломаешь
I said hands offthe stuff in here. You're going to wreck the piano.
Показать ещё примеры для «wreck»...

сломалdestroy

Сломай его, Джонни.
Destroy him, Johnny.
Сломай рацию!
Destroy the radio!
Ты сломал камеру бассейна?
Did you destroy the office camera?
Это может сломать их.
This would destroy them.
Если замок заклинило, сломай его.
If the lock's jammed, destroy it.
Показать ещё примеры для «destroy»...

сломалfractured

Я сломал её.
I fractured it.
Попыталась удержаться, и вот — сломала руку.
I tried to catch my balance, but I fractured the arm.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest.
— Итак, вы сломали ему ногу?
— So you fractured his leg?
Он сломала кисть и ей наложили швы над глазом а у остальных были царапины и синяки.
She fractured her wrist and had some stitches over her eye and the other two had some scrapes and bruises.
Показать ещё примеры для «fractured»...

сломалdamage

Но если вы что-нибудь сломаете...
But if you damage...
Я мог бы сломать больше, будь я внутри системы, а не вне ее. В этом заключалась ирония, полагаю.
I could do a hell of a lot more damage in the system than outside of it.
Ну, я надеюсь они ничего не сломали.
Well, I hope they didn't do any damage.
И не тащили через двери центра, а то что нито-будь сломали бы...
And we sure the hell I mean, heck, didn't damage it in any way.
Я заплачу, за все, что сломала.
And I'll pay for all the damage.
Показать ещё примеры для «damage»...