сложная вещь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложная вещь»

сложная вещьhardest thing

Я научил его самым сложным вещам в мире.
— What he did was the hardest thing.
Его арест был самой сложной вещью, которую я когда-либо должен был сделать.
Arresting him was the hardest thing I ever had to do.
Это самая сложная вещь на свете.
The hardest thing in the world.
Это будет самая сложная вещь в моей жизни.
This is gonna be the hardest thing I ever did.
Подписать их в первый раз, было самой сложной вещью в моей жизни.
Signing them the first time, was the hardest thing that I have ever done.
Показать ещё примеры для «hardest thing»...
advertisement

сложная вещьcomplicated things

Происходят сложные вещи.
There are complicated things going on.
Я понимаю сложные вещи, пап, больше, чем ты можешь предположить.
I understand complicated things, pop, more than you may think.
Делая сложные вещи и ситуации идти гладко, легче.
Making complicated things and situations go smoother, easier.
А самым удивительным было то, что человек который теперь был не в состоянии досчитать до тысячи, ...мог делать очень сложные вещи, ...правда, только те, которым научился до аварии, ...и достаточно короткие по продолжительности.
The crazy part was that this guy,... .. who couldn't follow the plot of Green Acres any more,... .. could do the most complicated things,... .. as long as he learned them before the accident... .. and as long as he kept his mind on what he was doing.
Ты уже достаточно взрослый, чтобы понять такие сложные вещи, как эта.
You're old enough to understand complicated things like this.
Показать ещё примеры для «complicated things»...
advertisement

сложная вещьdifficult things

Золото — сложная вещь.
Gold is a difficult thing.
Это самая сложная вещь, которую ты можешь предоставить.
That is the most difficult thing that can be granted.
Мы разговаривали об этом и рабочие думали об этом, но это сложная вещь, потому что, знаете, если всю жизнь вам говорили что вещи такие, как их представляют вам другие люди то даже подумать, что все может быть иначе
We're having those kind of conversations and the workers are thinking about it and it's a difficult thing 'cause, you know, if you've been told your whole life that things are the way other people tell you they are,
Многие не любят говорить о сложных вещах.
A lot of people don't like to talk about difficult things.
И это не значит, что не будет сложных времен, или сложных вещей, с которыми нужно разобраться, потому что они будут.
And that doesn't mean there's not gonna be hard days... or difficult things to deal with, because there will be.
Показать ещё примеры для «difficult things»...