сложить оружие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложить оружие»

сложить оружиеlay down your arms

Ты хочешь сложить оружие и сдаться?
Are you willing to lay down your arms and surrender?
Сложить оружие!
Man: Lay down your arms!
Если вы сложите оружие, останетесь невредимы.
If you lay down your arms, you will not be harmed.
Теперь сложите оружие и тихо сдайтесь.
Now lay down your arms and come quietly.
Сложите оружие!
Lay down your arms!
Показать ещё примеры для «lay down your arms»...
advertisement

сложить оружиеlay down your weapons

Сложите оружие.
Lay down your weapons.
Сэм Бейли, у тебя 5 минут на то, чтобы ты сложил оружие и сдался.
You have five minutes to lay down your weapons and surrender.
Сложите оружие напротив дверей и отойдите к центру комнаты с заведенными за голову руками. Иначе все находящееся в комнате будет выброшено в космос.
Lay down your weapons in front of the doors and step back into the center of the room with your hands on your heads, or we will vent the entire compartment to space.
Сложите оружие и выходите с поднятыми руками.
Lay down your weapons and come out with your hands up.
Сложите оружие.
Lay down your weapons. We are trying to help you!
Показать ещё примеры для «lay down your weapons»...
advertisement

сложить оружиеput down your weapons

Сложите оружие.
Put down your weapons.
Сложить оружие.
Put down your weapons.
Сложить оружие!
Put down your weapons!
Знаете, часть борьбы за справедливость заключается в осознании, когда стоит сложить оружие и принять оливковую ветвь.
You know, part of fighting for justice is knowing when to put down your weapons and accept an olive branch.
Сложите оружие!
Put down your weapons!
Показать ещё примеры для «put down your weapons»...
advertisement

сложить оружиеweapons

Может, нам стоит сложить оружие.
Perhaps we should lower our weapons.
Всем выжившим немедленно сложить оружие и покинуть корабль.
All survivors, abandon all weapons and exit the ship.
Так, аккуратно сложить оружие на пол, руки за голову и отойти.
All right, carefully place your weapons on the floor, put your hands behind your heads, and step back.
На вашем месте, я бы сложила оружие.
I'd lay down your weapons, if I were you.
Прикажите вашим людям немедленно сложить оружие.
You be good enough to have your men dispose of their weapons!
Показать ещё примеры для «weapons»...

сложить оружиеsurrender

Конфликт между религиозной кастой и кастой воинов начался когда был отдан приказ сложить оружие.
You see, a rift between the religious and warrior castes began when our warriors were ordered to surrender.
Почему мы должны сложить оружие? Они наши союзники. Почему они диктуют нам свои условия?
Colonel Barge and I have agreed the date for the surrender... of our heavy weapons and machine guns... the fifteenth of September.
Г-н Экарт был в ополчении, он был рад сложить оружие.
And Herr Eckart, our Volkssturm man, was ready to surrender.
Всем Железнорождённым, кто сложит оружие, позволят вернуться домой.
Any Ironborn who surrender will be allowed to return safely to their homes.
Сложить оружие? Не будем об этом!
We'll have no talk of surrender.
Показать ещё примеры для «surrender»...

сложить оружиеput down your arms

Приказываю сложить оружие!
Put down your arms.
Повторяю: сложить оружие!
Repeat, put down your arms.
Если сложите оружие, обещаем вам жизнь, работу и хлеб.
If you put down your arms we guarantee you your life, work and bread.
Сложите оружие...
Put down your arms...
Сложите оружие и можете войти.
Put down your arms, and you may enter.
Показать ещё примеры для «put down your arms»...

сложить оружиеput the gun down

Так почему бы вам не сложить оружие и, ... мы все обсудим.
So why don't you just put your guns down and, uh... we'll talk this through.
Прикажи им сложить оружие и присоединиться к нам.
Tell them to put down their guns and join us.
Сложите оружие!
Put down your guns!
Тогда вели им сложить оружие.
Then tell them to put their guns down!
Сложите оружие.
Put down your gun.
Показать ещё примеры для «put the gun down»...