сложенные руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложенные руки»

сложенные рукиhands folded

Миссис Харт сидит спокойно со сложенными руками на скамье обвиняемых, сомневаясь какая судьба приготовленна ей...
Mrs. Hart sits quietly at the defense table, hands folded, wondering what fate has in store for her?
Никаких эскортов, никаких нянек. Никаких волнений, сложенных рук.
No escorts, no manners, no nursemaids, No worries, no hands folded perfect
Когда другие дети вставали петь, ты сидишь за столом со сложенными руками.
When the other kids stand to sing, you sit at your desk with your hands folded.
advertisement

сложенные рукиarms folded

Пистолет, сложенные руки, кулон.
The gun, arms folded, pendant.
Как-то... странно, что его так уложили, со сложенными руками.
It's... strange the way he's been laid out, isn't it? With his arms folded.
Нельзя просто сидеть у реки со сложенными руками.
You can't just sit by a river with your arms folded.
advertisement

сложенные руки — другие примеры

— Вы будете смотреть со сложенными руками?
— Will you watch with your arms crossed?
Каждую — на бок,.. ...маленькие головки — на сложенные руки.
Each on the side... little heads resting on cupped hands.
Я стоял на коленях перед своим креслом. Выпрямившийся, со сложенными руками.
But no, I was kneeling in front of my wheelchair, upright, with my hands together.
Я не буду сидеть сложна руки в Капуе. Не хочу, чтобы мое пребывание там затянулось на месяцы.
I will not sit idle in Capua as weeks threaten unwelcome months.
Этот перелом предплечья обычно является результатом прямого удара на сложенные руки в попытке самообороны
This ulna fracture here is typically the result of a direct blow while the arm's in self-defense.