слишком увлеклись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком увлеклись»

слишком увлеклисьgot carried away

Ваши солдаты слишком увлеклись!
Your troopers got carried away!
Мы с вами слишком увлеклись переписыванием пьесы и, похоже, совсем забыли, кто из нас кто.
It seems we got carried away and f orgot our places.
Я слишком увлёкся, но я думаю, что если мы сядем как взрослые люди и всё обсудим, у нас может получиться.
I am so sorry. I got carried away, but I think if we all sit down like adults and talk this through, we can make it work.
Похоже, я слишком увлёкся... всей этой взрослой жизнью.
I'm glad you showed up. I guess I sort of got carried away... with this whole «being a man» thing, huh?
Я слишком увлеклась Динклером, хотя, с ним вышло как нельзя лучше, но всё равно, мне не стоило подвергать тебя смертельной опасности.
I got carried away with the Dinkler thing, which worked out pretty well, but still, I shouldn't have almost killed you.
Показать ещё примеры для «got carried away»...