слишком надейся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком надейся»

слишком надейсяhopes

Дерек... Сказал, чтобы я не слишком надеялась.
Derek...told me not to get my hopes up.
Не надо слишком надеяться.
Keep your hopes in check.
Ты просто слишком надеялась.
You got your hopes up.
Я говорил маме, чтобы она не слишком надеялась, но ей обязательно надо было всем рассказать.
I TOLD MY MOM NOT TO GET HER HOPES UP, AND THEN SHE HAS TO GO AND TELL EVERYBODY.
Хейли, я хочу удостовериться, что ты не будешь слишком надеяться... Не говори этого.
Haley, I just want to make sure that you don't get your hopes up... you don't have to say it.
Показать ещё примеры для «hopes»...
advertisement

слишком надейсяget your hopes up

Не слишком надейся.
Don't get your hopes up.
Посмотрим, что я смогу выяснить, но не слишком надейтесь.
Let's see what I can find out, but don't get your hopes up.
Мы могли бы, но не слишком надейся,
We could, but don't get your hopes up.
Не слишком надейся, они играют против Португалии в полу-финале.
Don't get your hopes up, they've got Portugal in the semis.
— Не слишком надейся.
Don't get your hopes up.
Показать ещё примеры для «get your hopes up»...