следуя моему совету — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следуя моему совету»

следуя моему советуtake my advice

Хотя, я бы не следовала моему совету.
Although, I wouldn't take my advice.
Если ты не собираешься следовать моим советам зачем ты купила одноразовый телефон и звонишь мне?
If you're not gonna take my advice, why did you buy a burner phone and call me?
Как я понимаю, вы не собираетесь следовать моему совету?
You're not gonna take my advice, are you?
Хочешь, следуй моим советам, хочешь — нет, но я явно знаю, что делаю.
Take my advice or don't, but clearly, I know what I'm doing.
advertisement

следуя моему советуfollowing my advice my

Я знаю, вам недолго еще придется следовать моим советам, и тем не менее призываю вас не торопиться.
I know my advice is only binding on you for a little while longer, but I urge it just the same.
Он сделал состояние, следуя моему совету.
He's made a fortune following my advice.
Однако, следуя моему совету, мой клиент воздержится — от выдвинения обвинения — если будет отпущен немедленно — и никаких дальнейших последствий — этот инцидент иметь не будет.
Following my advice my client has, however — refrained from filing a suit — if set free immediately — and no other action against him will be taken — because of this incident.
advertisement

следуя моему советуfollow my advice

О, я тоже самое могу сказать о тебе. за то, что следуешь моему совету.
Oh, I could say the same of you for having followed my advice.
Разумеется, ты не будешь склонен следовать моему совету, но не уезжай умирать в одиночестве.
Clearly you're not inclined to follow my advice, but do not go off to die alone.
advertisement

следуя моему совету — другие примеры

Возможно ваша дорогая супруга сможет позаботиться о доходах, следуя моему совету.
Perhaps your dear wife might care to profit from my instruction.
Ты следуешь моему совету.
That's a first!
Следуй моим советам.
Keep doing what I said.
Следуй моему совету, а не примеру.
Do as I say, not as I do. Seriously, I've known you 3 years.
— Я часто советую пациентам это, но они редко следуют моим советам.
— I've told a lot of my patients to ought to, but they hardly ever listen to me.