следующее мгновение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следующее мгновение»

следующее мгновениеnext thing

— В следующее мгновение они оба направились к выходу.
And what did she do? Next thing you know, the two of them are walking on their way outta there.
А в следующее мгновение они приглашают нас отужинать с ними.
And the next thing you know, they invite us to join them for dinner.
Я велел Гауденсио осторожно выкопать его и в следующее мгновение, ну понимаешь...
I had Gaudencio carefully dig it up and next thing you know...
И в следующее мгновение твои уши украшают Млечный Путь.
And the next thing you know, you're picking the Milky Way out of your ears.
Он даже не дослушал этого парня. И в следующее мгновение Фил ударяет этого парня с такой силой. Я ничего подобного не видел.
He says to the guy... he doesn't even wait hardly for the guy to talk... and the next thing I know, Phil whacks this guy... so unbelievably hard.
Показать ещё примеры для «next thing»...
advertisement

следующее мгновениеnext minute

Ты стоял там, а в следующее мгновение — тебя там не было.
One minute you were there, the next minute you were gone.
Вот я шел по улице, а в следующее мгновение — надо мной склонились парамедики.
One minute I was walking down the street, and the next minute,there was paramedics standing over me.
А в следующее мгновение он уже лежал на полу.
And the next minute, he was on the ground.
Вот он возится с косилкой, а в следующее мгновение — все!
One minute he was there with the mower, and the next minute he wasn't.
А в следующее мгновение, он не знает как здесь очутился.
Next minute, he doesn't know why he's here. No memory of anything.
advertisement

следующее мгновениеone minute

Все шло чудесно, а в следующее мгновение он разбивает о ее голову ледяную скульптуру.
One minute everything was fine, the next he's beaning her with the ice sculpture.
Сперва такая милая, но в следующее мгновение показывала истинную свою низость.
She'd be nice one minute, and real mean the next.
А в следующее мгновение, Тримбл ввалился, истекая кровью, и упал...
One minute, everything's fine. The next, I saw Trimble stumble in bleeding, then he want down.
Сначала я в туалете, а в следующее мгновение уже в больнице.
Yeah, one minute I'm in the toilet, the next I was in hospital.
Я не знаю. Только я ему говорю, что никаких шансов, а в следующее мгновение я подписал договор собственной рукой.
One minute I'm telling him he doesn't stand a chance.