следов преступления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следов преступления»

следов преступленияsign of foul play

Вдруг тут нет следов преступления?
I mean, if there's no signs of foul play?
В газете писали, что следов преступления не обнаружено.
According to the newspaper article, no signs of foul play.
Но не было следов преступления, поэтому дело приостановили, пока не... нашли ее тело в резервации Национального Парка Мокулеа.
But there were no signs of foul play, so the case went cold until... they found her body at Mokuleia National Forest Reserve.
— Есть следы преступления?
— Any sign of foul play?
advertisement

следов преступленияtrace evidence

Что, следы преступления?
What, trace evidence?
Ээ... Следы преступления это клетки, волосы и всякие выделения, так?
Yeah, uh, trace evidence, that's the fibers and the hairs and the gooey stuff, yeah?
Итак, есть официальный путь со следами преступления, но есть и более интересный путь
So, uh, there's the federal way, with the trace evidence, and then there's a more interesting way.
advertisement

следов преступленияconcealer of the crime

Кто бы это ни сделал, он хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и скрыл следы преступления.
Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime.
Тот, кто это сделал, хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и сокрыл следы преступления.
Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime.
advertisement

следов преступленияevidence of a crime

Следы преступления, Сайкс.
Evidence of a crime, Sykes.
Следы преступления.
Evidence of a crime.

следов преступления — другие примеры

Значит, они арестовали дядю, чтобы скрыть следы преступления?
Kikui said he arrested Uncle to stop him from destroying evidence of corruption.
Смысл этого взрыва заключался в уничтожении всех следов преступления.
Setting off the blast was the ideal way to wipe out any trace of the crime.
Сколько раз тебе приходилось заметать следы преступлений клингонских лидеров, потому что они были совершены "ради блага Империи'?
How often have you covered up Klingon leaders' crimes because you were told it was for the «good of the Empire»?
Все следы преступления уничтожены!
The crime site is getting ruined.
Если ты заметаешь следы преступления, я прикрою тебя на какое-то время.
If you're looking for signs of tampering, I'll save you some time.
Показать ещё примеры...