скотный двор — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «скотный двор»
«Скотный двор» на английский язык переводится как «cattle yard» или «livestock yard».
Варианты перевода словосочетания «скотный двор»
скотный двор — stockyards
В таком виде тебе место только на скотном дворе.
You belong in the stockyards looking like that.
Ты встретишься с ним на скотном дворе 7-ой улицы. Это неподалеку от поворота на 53-ю...
Meet him at the 7th Street stockyards, near the 53rd Street entrance.
В скотных дворов.
In stockyards.
— Что Мы получили на скотных дворов?
— What do we got on the stockyards?
Мой отец работал на скотном дворе.
My daddy worked in the stockyards.
Показать ещё примеры для «stockyards»...
скотный двор — barnyard
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом...
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold...
На скотном дворе хватит места для нас обеих?
Is this barnyard big enough for both of us?
— Любовь на скотном дворе.
— Barnyard love.
Это же скотный двор.
This is a barnyard.
А кто-нибудь еще видел доктора Ханта на скотном дворе?
Did anyone else see Dr. Hunt in the barnyard?
Показать ещё примеры для «barnyard»...
скотный двор — animal farm
Скотный Двор?
Animal Farm?
Скотный двор и 1984 по праву стали классикой, предупреждающей нас об опасностях тоталиторизма.
Animal Farm and 1984 have rightly become classics, warning us of the dangers of totalitarianism.
— Ты когда-нибудь читал «Скотный Двор»?
— Have you ever read «Animal Farm»?
Кстати, а вы знали, что Скотный Двор на самом деле не про животных?
Hey, did you know that Animal Farm isn't even really about animals?
«Скотный двор»?
Animal Farm?