скорый рассвет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скорый рассвет»

скорый рассветdawn is coming

Скоро рассвет.
The dawn is coming.
Скоро рассвет.
Dawn is coming.
Скоро рассвет.
Dawn is coming.
Я бы сказала, что не было необходимости приглашать меня в гости, если вы пытались меня съесть и убить, но скоро рассвет, Беднякам не приходится выбирать.
I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me and well, with dawn coming, beggars can't be choosers.
advertisement

скорый рассветit'll be dawn soon

Скоро рассвет.
It'll be dawn soon.
что скоро рассвет.
I was just thinking it'll be dawn soon.
Скоро рассвет.
It'll soon be dawn.
advertisement

скорый рассветit's almost dawn

Скоро рассвет.
Now, it's almost dawn.
Скоро рассвет.
It's almost dawn.
advertisement

скорый рассветnearly dawn

Я думаю солнце уже всходит, скоро рассвет.
I think that the sun is on the rise, must be nearly dawn.
Должно быть, скоро рассвет.
It must be nearly dawn.

скорый рассветbe the dawn soon

Наверное я слишком много выпила, но скоро рассвет, и...
I may've had too much to drink, but it'll be dawn soon, and...
Скоро рассвет.
It'll be the dawn soon.

скорый рассветdawn's coming up

Скоро рассвет.
Dawn's coming.
Скоро рассвет.
The dawn's coming up.

скорый рассвет — другие примеры

Смотри, уже совсем скоро рассвет.
Look, it's starting to get light out
Скоро рассвет.
The sunrise is close.
Скоро рассвет.
Get some sleep.
Торопитесь, скоро рассвет.
It'll soon be light!
Уже скоро рассвет.
It's nearly daybreak.
Показать ещё примеры...