скорый поезд — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «скорый поезд»
«Скорый поезд» на английский язык переводится как «express train» или «fast train».
Варианты перевода словосочетания «скорый поезд»
скорый поезд — express train
Смотрите, можно подумать, что это я. Как известно, господа, сегодня профессор Лефевр отправляется скорым поездом в Рим.
As you know, Lefèvre takes the express train to Rome tonight.
Скорый поезд Париж-Рим прибывает на третий путь.
The express train from Paris arrives on track 3.
На станции Мусасиурава наш поезд будет ждать прибытия скорого поезда
At our next stop musashi-urawa in order to connect with the express train...
Ввиду ожидания скорого поезда наш поезд сделает остановку продолжительностью 4 минуты
In order to connect with the express train this train will be stopping for 4 minutes.
Есть такой снаряд, который летит с нарастающим шумом, подобно крещендо скорого поезда, только быстрее.
There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster.
Показать ещё примеры для «express train»...
advertisement
скорый поезд — fast train
Скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице задерживается на 50 минут.
The fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and Katowice is 50 minutes late.
Задержавшийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице отправляется с третьей платформы.
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and Katowice will depart from platform three.
Задержавшийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице отправляется с третьей платформы.
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and Katowice will depart from platform three,
Это скорый поезд, а?
It's a fast train, isn't it?
О мой Бог. Она села на скорый поезд до Степфорда.
Oh, my god, she's taken the fast train to step ford.
Показать ещё примеры для «fast train»...
advertisement
скорый поезд — tgv
Пробуждаю мечты. Мы хотим, чтобы в Юра был скорой поезд.
We want the TGV for the future of the Jura.
Мы боремся не за скорый поезд. Да?
The TGV is not a priority.
Ее будет видно из окна скорого поезда.
Everyone will see it from the TGV!
Тебе плевать на скорый поезд. И на будущее Юра... -Ну как?
You don't care about the TGV and the Jura's future!
Кто добьется, чтобы тут прошел скорый поезд?
Who'll bring us the TGV?