склонен полагать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «склонен полагать»

склонен полагатьinclined to think

Мисс Смит прелестное маленькое создание, и я склонен полагать, что ее характер улучшился.
Miss Smith is a pretty little creature and I am inclined to think her character improved.
— Я склонна полагать, что вы преувеличиваете, мисс Кэбот. Но я дам право жюри судить об этом.
I'm inclined to think you're over-reaching on this one, Miss Cabot, but I'm going to let a jury decide.
Нет, мы склонны полагать, что он сфальсифицирует выборы, но мы не против.
Uh, no, we're inclined to think he would fix the election, but we're okay with that.
advertisement

склонен полагатьto think

Я склонен полагать, что теории Фрейда выдержат испытания временем.
I like to think that Freud's theories will stand the test of time.
Я склонен полагать, что это непритязательное будущее.
I like to think it's the future, in its modest way.
Я склонен полагать, что в основе его любовь. А вы, нет?
I think that falling in love has something to do with it.
advertisement

склонен полагатьto believe

Я склонен полагать, что одно не должно противоречить другому.
I choose to believe that truth and decency need not be at odds.
Я склонен полагать, что грабители были вооружены пистолетами FEG PA-63.
I've come to believe that the thieves were armed with FEG PA-63s.
advertisement

склонен полагатьinclined to believe

Я склонен полагать, что его веб-сайт не был подлинным.
I'm inclined to believe that his Web site was not authentic.
Сэр, я склонен полагать, что если леди Элизабет не убийца, она может запросто оказаться следующей жертвой.
Sir, I'm inclined to believe that if Lady Elizabeth is not our killer she may very well be our next victim.

склонен полагать — другие примеры

Однако, я склонен полагать, что: Счастливого Рождества! Идиот.
But I think that the most likely reason of all... may have been that his heart was two sizes too small.
Так вот, они склонны полагать, что до момента обвала компании со вкладчиков собрали порядка 18 миллионов фунтов, да и не все эти деньги нашлись.
Now, they seem to think that up to £18 million was taken from investors before the company collapsed and not all of it was found either.