склеп — перевод на английский

Быстрый перевод слова «склеп»

«Склеп» на английский язык переводится как «mausoleum» или «tomb».

Варианты перевода слова «склеп»

склепmausoleum

Вход в туннели в склепе!
The access to the tunnels is in the mausoleum.
Так что, ребята, вы идете на вечеринку в склепе завтра ночью?
So you guys going to the mausoleum party tomorrow night?
Я просто пришла в ее склеп, объяснила мои законные права.
I just went to the mausoleum and I explained my legal rights.
У семьи Вэн Несс свой собственный склеп.
The Van Ness family has its own mausoleum.
Я нашла её в склепе.
I found hers at the mausoleum.
Показать ещё примеры для «mausoleum»...
advertisement

склепtomb

Тихо, как в склепе.
It was quiet like a tomb.
Когда часы пробьют два, войди внутрь склепа и задуй три свечи.
When the clock strikes two you shall enter the tomb and blow out the three candles inside.
Нет, его кости скоро упокоятся в мире, в семейном склепе.
No, his bones will soon rest in peace, in the family tomb.
Это склеп.
This is a tomb.
— В склеп? !
— I n that tomb?
Показать ещё примеры для «tomb»...
advertisement

склепcrypt

Женщина, которую нашли в Реджикаме, женщина, которая лежит в нашем фамильном склепе, не Ребекка.
The woman that was washed up at Edgecombe, the woman that is now buried in the family crypt, that was not Rebecca.
У вас есть ключ от фамильного склепа.
You have the key to the family crypt.
Склеп с темницами.
The crypt with the dungeons.
Главное — уйти из этого склепа.
Anything to get out of this crypt.
В своих письмах, он просит, чтобы я ухаживала за семейным склепом.
In his writings he asks me to take care of the family crypt.
Показать ещё примеры для «crypt»...
advertisement

склепvault

Пойдем со мною в склеп.
Go with me to the vault.
Она хочет встретиться с вами этой ночью в семейном склепе.
She wants to see you tonight in the family vault.
Здесь мой фамильный склеп.
My family vault is here.
Но мама упоминала о семейном склепе, и мне нужно твоё разрешение.
But mother spoke of a family vault and I need your permission.
Как наш велит обычай в наряде брачном и, в гробу открытом перенесут в старинный склеп фамильный.
Thou shalt be borne to that same ancient vault... ..where all the kindred of the Capulets lie.
Показать ещё примеры для «vault»...

склепcharnel house

Я превратила это место в склеп.
I made this into a charnel house.
Я думаю, что ели бы мы были машинами, то это место было бы ужасающим склепом. А-а!
I suppose if we were cars, this place would be a horrific Charnel house.
«Пашендейл стал склепом, из которого 'некто' не вернулся. »
Passiondale was a... charnel house from which no min returned.
Да это же склеп!
It's a charnel house.
Что стал выгребной ямой, склепом?
That's become a cesspool, a charnel house?