сказка о — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сказка о»

На английский язык «сказка о» переводится как «a tale of» или «a story of».

Варианты перевода словосочетания «сказка о»

сказка оtale of

Я слышала всякие сказки о тебе.
I heard you like fairy tales.
Привидения, сказки о духах, темные потусторонние силы.
Spooks, ghostly tales, dark spooky things.
Товарищ Рэдж — сосунок из сказок о Команде Бомбардировщика.
Comrade Reg is a sucker for tales of Bomber Command.
Да ладно! Каждый ребенок отсюда до Хайберии знает сказки о твоем долгом и славном царствовании.
Come on, every kid from here to Hibernia knows the tales of your long and glorious reign.
Уверена, вас не рассмешит, что моя кормилица рассказывала мне много сказок о ваших путешествиях на запад, о вашей храбрости, находчивости и славе.
I am sure it does not amuse you to hear that my wet nurse told me many tales of your journeys west, and of your bravery, your resourcefulness and your fame.
Показать ещё примеры для «tale of»...
advertisement

сказка оstory about

Твоя сказка о вишне не имеет смысла.
Your story about the cherry does not make any sense.
Дети, помните, я вам рассказывала сказку о мальчике и волке.
Remember when Mommy told you the story about Peter and the wolf?
А потом, докладывая о выполнении задания, вы придумали сказку о сломанной ноге?
So, when you were debriefed was when you made up the story about the broken leg?
А ваши сказки о голубых рыцарях...
And your story about the blue templar...
Вы наплели сказок о китайце.
You told them a story about a little Chinese man.
Показать ещё примеры для «story about»...
advertisement

сказка оfairy tale

Лишь сказки о нем, чтобы пугать детей есть овощи на обед!
He is a fairy tale made up to scare children into eating their vegetables.
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!
В сказке о ХьЮ Крейне есть еще более мрачная глава.
Turns out there's a darker chapter to the Hugh Crain fairy tale.
Вы считаете, что он украл вашу сказку о пришельцах.
You think he stole your alien fairy tale, don't you?
Извини что это не та сказка о которой ты мечтала.
(Kisses continue) I'm sorry it's not the fairy tale you dreamed of.
Показать ещё примеры для «fairy tale»...