синить — перевод на английский

Варианты перевода слова «синить»

синитьblue

Брось водоросли в пламя и огонь станет синим.
Throw seaweeds into the flames and the fire turns blue.
Серый под синим.
The gray is under the blue.
Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё?
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue all by itself and we could get on with something else?
Блестит за синим стеклом младшая сестра моего исчезнувшего сердца.
Glimmering in the blue glass... little sister of my vanished heart.
Для меня покончено с синим поездом.
I'm done with the blue train.
Показать ещё примеры для «blue»...

синитьflame

Я вижу, как ты горишь синим пламенем и тащишь меня за собой и я ничего не могу сделать.
I'm watchin' you go down in flames, bringin' me with you, and I can't do anything about it.
Этот билль сгорит синим пламенем!
That bill is going down in flames.
Просто стараюсь не сгореть синим пламенем.
I'm really just trying not to burst into flames. Heh.
Эта кошара из Киршнер-Симс начинает встречаться с Джулианом в то самое время, как компания его отца горит синим пламенем, а теперь препарат её компании на миллиардные суммы выходит на рынок первым?
This hoochie from Kirschner-Sims starts dating Julian right as his father's company goes down in flames, and now her company's billion-dollar drug gets to market first?
— Перестань, тут всё горит синим пламенем, ты же знаешь.
Come on, this place is going down in flames, — you know that. — What are you talking about?