сигнал отбоя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сигнал отбоя»

сигнал отбояall clear

Сигнал отбоя.
The all clear.
Посол, вы должный пойти в хранилище, следуйте протоколу изоляции, пока не будет сигнала отбоя.
Ambassador, you need to get to the vault, follow lockdown two protocols till you get the all clear.
Сержант-майор, проследите, чтобы канадцы не покидали укрытий до сигнала отбоя! Слушайте, вы ненормальный?
Sergeant-Major, make sure the Canadian troops don't leave their dug-outs till the All Clear! HE PANTS AND WHIMPERS Look, are you mad?
advertisement

сигнал отбояall-clear signal

Жестянки испортили наш передатчик, зашили сигнал отбоя.
Those clankers sabotaged our transmitter, and hard-wired the all-clear signal.
А что сигнал отбоя, по-прежнему идёт с базы?
How about the all-clear signal? Is the base still transmitting?
Это был сигнал отбоя, дурачок.
It was the all-clear signal, silly.
advertisement

сигнал отбояbeeping

[сигнал отбоя звонка]
[Phone beeps]
[сигнал отбоя]
[Beeping]
advertisement

сигнал отбоя — другие примеры

Еще 2 минуты и я включаю сигнал отбоя.
Let's give 'em two minutes more max and then I'll sound the diver recall...
Так как снайперы могут быть отозваны, то есть сигнал отбоя, или слово, или число.
So the killers can be called off, then there's a recall code or a word or a number.
Его брат устроил так, чтобы он занимался лошадьми! Вот и сигнал отбоя.
His brother got him into a job looking after horses! EXPLOSIONS CONTINUE TRUMPETS PLAY
Дверь не откроется, пока я не получу сигнал отбоя из штаба дипломатической защиты в Вашингтоне.
The door won't open until I get an all-clear from the Diplomatic Security Command Center in Washington.
Можно сейчас давать сигнал отбой.
Now we just coast to the all-clear.
Показать ещё примеры...