сигать — перевод на английский

Варианты перевода слова «сигать»

сигатьsegal

— Здравствуйте,профессор Сигал!
— Hi, Professor Segal!
— Профессор Сигал,здрасти!
— Professor Segal, hi!
Эшли, это профессор Сигал.
Ashleigh, this is Professor Segal.
А как же Сигал?
What about Segal?
— Профессор Сигал.
— Professor Segal.
Показать ещё примеры для «segal»...
advertisement

сигатьseagal

Может, и в кафе Фреда Сигала.
Maybe Fred Seagal café.
Хорошо, все наверх для напитков и марафона Стивена Сигала.
All right, everybody upstairs for drinks and a Steven Seagal marathon.
Да, и это не самое подходящее время, одеваться в черное. и нападать на меня как Стивен Сигал.
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил?
If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win?
Брюс Ли, Ван Дамм, Сигал — три в одном.
Bruce Lee, Van Damme, Seagal all rolled up into one.
Показать ещё примеры для «seagal»...
advertisement

сигатьseagull

Мистер Кен Сигал!
Mr. Ken Seagull.
Сигал...
Seagull.
Сигал!
Seagull!
Сигал послал тебя?
Was it Seagull who sent you?
А мальчишку забрал Сигал.
Seagull took the boy away.
Показать ещё примеры для «seagull»...
advertisement

сигатьsiegel

Миссис Миллер, Сигал, можно я перезвоню вам через секунду?
Mr.... Mrs. Miller, uh, Siegel, can I call you back in a second?
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
We're four down from Bugsy Siegel.
У нас есть несколько вопросов по поводу убийства Сэма Сигала.
We got a few questions about Sam Siegel's murder.
Будто ты Лакки Лучано и я Багси Сигал, и нам просто нужен Мейер Лэнски.
It's like you're Lucky Luciano and I'm Bugsy Siegel, and we just need a Meyer Lansky.
Берём Шварца и Сигала в «Палм» в полдевятого, а потом к диким девкам.
We're taking Schwartz and Siegel to the Palm at 8:30 and then to Crazy Girls.
Показать ещё примеры для «siegel»...

сигатьjumping

Сигай уже!
Jump!
Санчесы, вы бы хоть посмотрели, прежде чем сигать в волшебный водопад!
You sanchezes need to look before you go jumping into magic waterfalls.
Не хочешь сигать в пасть смерти, ладно.
You don't want to jump into the jaws of death, that's...fine.
Кто сигает с 4-х метровой высоты?
Who jumps off a 20-foot pier?
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.