сигал — перевод на английский
Варианты перевода слова «сигал»
сигал — segal
— Здравствуйте,профессор Сигал!
— Hi, Professor Segal!
— Профессор Сигал,здрасти!
— Professor Segal, hi!
Эшли, это профессор Сигал.
Ashleigh, this is Professor Segal.
А как же Сигал?
What about Segal?
— Профессор Сигал.
— Professor Segal.
Показать ещё примеры для «segal»...
advertisement
сигал — seagal
Может, и в кафе Фреда Сигала.
Maybe Fred Seagal café.
Хорошо, все наверх для напитков и марафона Стивена Сигала.
All right, everybody upstairs for drinks and a Steven Seagal marathon.
Да, и это не самое подходящее время, одеваться в черное. и нападать на меня как Стивен Сигал.
Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил?
If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win?
Брюс Ли, Ван Дамм, Сигал — три в одном.
Bruce Lee, Van Damme, Seagal all rolled up into one.
Показать ещё примеры для «seagal»...
advertisement
сигал — seagull
Мистер Кен Сигал!
Mr. Ken Seagull.
Сигал...
Seagull.
Сигал!
Seagull!
— Сигал послал тебя?
Was it Seagull who sent you?
А мальчишку забрал Сигал.
Seagull took the boy away.
Показать ещё примеры для «seagull»...
advertisement
сигал — siegel
Миссис Миллер, Сигал, можно я перезвоню вам через секунду?
Mr.... Mrs. Miller, uh, Siegel, can I call you back in a second?
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
We're four down from Bugsy Siegel.
У нас есть несколько вопросов по поводу убийства Сэма Сигала.
We got a few questions about Sam Siegel's murder.
Будто ты Лакки Лучано и я Багси Сигал, и нам просто нужен Мейер Лэнски.
It's like you're Lucky Luciano and I'm Bugsy Siegel, and we just need a Meyer Lansky.
Берём Шварца и Сигала в «Палм» в полдевятого, а потом к диким девкам.
We're taking Schwartz and Siegel to the Palm at 8:30 and then to Crazy Girls.
Показать ещё примеры для «siegel»...
сигал — jumping
Сигай уже!
Jump!
Санчесы, вы бы хоть посмотрели, прежде чем сигать в волшебный водопад!
You sanchezes need to look before you go jumping into magic waterfalls.
Не хочешь сигать в пасть смерти, ладно.
You don't want to jump into the jaws of death, that's...fine.
Кто сигает с 4-х метровой высоты?
Who jumps off a 20-foot pier?
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.