серьёзные происшествия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзные происшествия»

серьёзные происшествияserious incident

— Это серьёзное происшествие.
— Oh, boy. — This is a serious incident.
Ваш сын Томми оказался вовлеченным в серьезное происшествие этим утром.
Your son Tommy's been involved in a serious incident this morning.
Уверена, вы и без меня понимаете, что это довольно серьёзные происшествия, но Транспортная Полиция Лондона усилила охрану и мы принимаем все меры предосторожности, какие только можем.
As I'm sure you're all aware, these are indeed serious incidents but Transport For London has increased security and we are taking all the precautions we can.
Произошло серьёзное происшествие.
There's been a serious incident.
advertisement

серьёзные происшествияmajor incident

Серьезное происшествие.
Major incident.
Мы только что получили сообщение о серьезном происшествии в доме кинозвезды Шона Уолкера в Бел Эйр.
We're just receiving reports about a major incident at movie star Sean Walker's home in Bel Air tonight.
Мы сейчас обсуждаем здесь очень серьезные происшествия.
This office is currently concerned with very major incidents.
advertisement

серьёзные происшествияserious accident

В Афганистане случилось серьезное происшествие.
There's been a serious accident in Afghanistan.
На самом деле, это очень серьёзное происшествие которое могло вылиться в серьёзную травму.
That was actually a serious accident that could've resulted in severe bodily harm.
advertisement

серьёзные происшествия — другие примеры

Это касается очень серьезного происшествия.
You see, it's about an accident. A very serious accident.
Это серьёзное происшествие.
We cannot under-estimate this incident.
В сообщении говорилось, что Паркер оказался замешан в серьезном происшествии.
So your message said that Parker had been involved in some sort of serious incident?
Доктор Магнус, вы понимаете, что это очень серьезное происшествие?
You realize, Dr. Magnus, that this is a very serious event.
Серьёзное происшествие.
Serious incident report.
Показать ещё примеры...