серьёзно отношусь к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзно отношусь к»

серьёзно отношусь кseriously

Когда у тебя ответственная задача, И ТЫ серьезно ОТНОСИШЬСЯ К ДЕЛУ, ТО все ДОЛЖНО ПОДЧИНЯТЬСЯ твоей воле.
If you a charged with the responsibility, and you take it seriously, then everything has to be the way you want it.
Мы тут очень серьезно относимся к кроликам.
We take our rabbits very seriously around here.
Вы слишком серьезно относитесь к работе.
— You take your job too seriously.
Несмотря на свою болезнь, а я бы даже сказал, благодаря своей болезни, эта девочка очень серьёзно относится к Иисусу.
Despite his illness or rather, through their illness this girl is taking Jesus very seriously.
А я знаю, что Гертруда очень серьезно относится к гольфу.
Gertrude takes golf seriously. She plays off six.
Показать ещё примеры для «seriously»...
advertisement

серьёзно отношусь кtakes

Конечно, вы должны понимать, что наша Триш очень серьезно относится к своим любимым лошадям.
Of course, you should know that our Trish takes her precious horses pretty seriously.
Он довольно серьёзно относится к твоим советам.
He takes your opinion pretty seriously.
Он довольно серьёзно относится к твоим советам...
MARTIN: He takes your opinion pretty seriously.
Он довольно серьезно относится к своей роли Элвиса.
He takes his Elvis pretty seriously.
Хиро очень серьезно относится к своей работе.
Hiro takes his job very seriously.
Показать ещё примеры для «takes»...
advertisement

серьёзно отношусь кvery seriously

— Я серьёзно отношусь к своей работе.
— I take my job very seriously.
Я серьезно относилась к браку и готова была многое простить.
I took my marriage very seriously and I was willing to forgive a lot.
Я серьёзно отношусь к своему бизнесу.
I take my business very seriously.
Я серьезно отношусь к своей работе, сэр.
I take my traffic duty very seriously, sir.
Я серьезно отношусь к своей работе, потому что иногда это буквально касается жизни и смерти.
I take my job very seriously because sometimes it literally can be life or death.
Показать ещё примеры для «very seriously»...
advertisement

серьёзно отношусь кtakes his job seriously

Ну, он серьезно относится к работе.
Well, he takes his job seriously.
Он серьезно относится к своей работе и нужно много сил для того, чтобы ранить любимого человека ради правильного поступка.
He takes his job seriously, and it takes a lot of character to hurt someone you love in order to do what's right.
И эта женщина очень серьёзно относится к работе.
That woman takes her job seriously.
Ты серьезно относишься к своей обязанности.
— No. You take your job seriously.
Это ты просил меня серьезней относиться к работе.
You're the one who told me to take this job seriously.
Показать ещё примеры для «takes his job seriously»...

серьёзно отношусь кmore seriously

Заставляя ребят играть год за колледж перед уходом в профессионалы, мы заставляем их серьезнее относиться к учебе.
Making kids go to college for a year before they turn pro forces them to take high school more seriously.
Что пора перестать валять дурака в колледже и серьезнее относиться к учебе?
That you should stop goofing around in college and start taking it more seriously?
Ты серьёзнее относишься к учебе и записалась на психометрию.
You're taking school more seriously, and you're gonna take the SAT.
Может, если бы я серьезней относился к работе, он позволил бы мне их допросить.
Well, maybe if I took my job more seriously, He'd let me question them.
Если не начнешь серьезно относиться к работе, запрещу здесь появляться.
You know, if you don't start taking this job more seriously, you're fired from using my apartment.
Показать ещё примеры для «more seriously»...

серьёзно отношусь кto get serious about

— Юная леди, тебе стоит серьезнее относиться к своему будущему.
Young lady,you are gonna have to get serious about your future.
Когда-нибудь настанет время серьезно относиться к кому-то.
Someday, there'll be time to get serious about someone.
Ты должна серьезнее относиться к своей жизни, иначе, боюсь, ты просто станешь плыть по течению.
You've got to get serious about your life, otherwise I'm afraid you're just gonna drift.
Тебе стоит серьезнее относиться к этой работе, Йен!
You get serious about this job, Ian!
Крис постоянно твердил Мэнни серьезнее относиться к работе.
Chris was always telling Manny to get serious about his career.
Показать ещё примеры для «to get serious about»...