середина ночи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «середина ночи»
середина ночи — middle of the night
В середине ночи?
In the middle of the night?
В середине ночи на их чердаках, в окошках их маленьких грязных комнат продолжает гореть свет.
In the middle of the night a light still shows at the attic windows of their sordid little rooms.
И в середине ночи он вернулся в универ.
In the middle of the night, he goes to school.
Вы обеспокоенны странными шумами в середине ночи?
Are you troubled by strange noises in the middle of the night?
Будил в середине ночи точно так же, как если бы ты был со мной в комнате.
It would wake me up in the middle of the night... just like you were there in the room with me.
Показать ещё примеры для «middle of the night»...
advertisement
середина ночи — it's the middle of the night
— Понимаешь, сейчас середина ночи, а я сижу здесь и понимаю, что с тобой я провожу времени больше, чем со своей семьёй.
You know, it's the middle of the night, and I'm sitting here... realizing I spend more time with you than I do with my own family.
Слушай, приятель, сейчас середина ночи.
Listen, mate, it's the middle of the night.
— Сейчас середина ночи.
— It's the middle of the night.
И сейчас середина ночи.
And--and it's the middle of the night,
Эй, сейчас середина ночи, ты знаешь?
Well,it's the middle of the night,you know?
Показать ещё примеры для «it's the middle of the night»...