сердечные дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сердечные дела»

сердечные делаaffairs of the heart

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений.
The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision.
Признаюсь в своём недостатке опыта в сердечных делах но возможно ли другое объяснение?
I have, I confess, precious little experience on the affairs of the heart, but what other explanation could there possibly be?
В таком возрасте полным цветом расцветают сердечные дела.
Affairs of the heart tend to loom large at that age.
Я не могу брать на себя ответственность за сердечные дела, Таппи.
(Bertie) I can't be responsible for Tuppy's affairs of the heart.
Ну, Донна, ты пришла в правильное место, потому что я специалист по всем стипендиальным программам также хорошо как и в сердечных делах.
Well, Donna, you've come to the right place, because I am an expert at college scholarships as well as the affairs of the heart.
Показать ещё примеры для «affairs of the heart»...
advertisement

сердечные делаmatters of the heart

Я не имею права давать Лоре советы в сердечных делах.
I have no right to advise Laura on matters of the heart.
Так, с ваших финансов заверил, возможно, вы наконец-то можете заниматься сердечными делами?
So, with your finances assured, perhaps you can finally attend to matters of the heart?
Я не могу вмешиваться в сердечные дела. Это против моих убеждений!
I cannot interfere with matters of the heart, it is against my policy!
Иногда я даю советы в сердечных делах
I am sometimes called on to give counsel in matters of the heart.
«Чуть» не считается... особенно в сердечных делах.
«Almost» carries no weight. Especially in matters of the heart.
Показать ещё примеры для «matters of the heart»...