секретное соглашение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «секретное соглашение»
секретное соглашение — secret agreement
Секретное соглашение между тремя правительствами решили не выносить на публику.
The 3 governments had refused to release the secret agreement to the people.
В 2005-ом испанская компания Чинтра подписала секретное соглашение с Министерством Транспорта Штата Техас о постройке платных дорог на месте уже существующих, поддержание которых финансировалось на налоговые поступления.
In 2005, Cintra, a Spanish-owned company signed a secret agreement with — the Texas Department of Transportation to erect toll roads on existing — roads and to toll new roads that were completely paid for by tax dollars.
Да, но если вы интересуетесь, есть ли у «Чамхама» секретное соглашение с другими компаниями придерживать уровень зарплат или прекратить переманивание, то нет, это абсолютно не так. Хорошо.
— Yes, but if you're asking if Chumhum had a secret agreement with other companies to hold down salaries or to clamp down on poaching, no, absolutely not.
advertisement
секретное соглашение — secret pact
Секретное соглашение.
A secret pact.
Они заключили секретное соглашение.
They formed a secret pact.
Эти торговцы, чувствуя себя связанными их правительствами, которые принимали законы и облагали их налогами, заключили секретное соглашение.
THESE MERCHANTS FELT CONSTRAINED BY THEIR GOVERNMENTS WHO WROTE THE LAWS AND LEVIED THE TAXES, SO THEY FORMED A SECRET PACT.
advertisement
секретное соглашение — of your confidential informant arrangement
Где прописаны условия вашего секретного соглашения с офисом окружного прокурора, в которых вы обязываетесь добывать и передавать важную информацию, позволяющую выдвинуть обвинения против Бойда Краудера.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S. Attorney's office where you stipulate that you will obtain and relay relevant information that may lead — to charges against Boyd Crowder. — I know what all it says.
Здесь прописаны условия вашего секретного соглашения с офисом окружного прокурора, в которых вы обязываетесь добывать и передавать информацию, позволяющую выдвинуть обвинения против Бойда Краудера.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S. Attorney's office where you stipulate that you will obtain relevant information that may lead to charges against Boyd Crowder.
advertisement
секретное соглашение — другие примеры
Только вчера мистер О'Халлоран показывал мне секретное соглашение, ... которое Епархия заключила с семьёй четырнадцатилетнего мальчика.
Only yesterday, Mr. O'Halloran showed me a secret settlement the Diocese made with the family of a 14-year-old boy.
Тебе придется просвятить мистера Мансона по поводу нашего секретного соглашения.
You're gonna have to share our confidential agreement with Mr. Munson.
Наши секретные соглашения.
Our back-room accords.