секретная работа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «секретная работа»

секретная работаsecret work

И вот где он был все это время, делал свою важную секретную работу на Файли Роад в Кардиффе.
And here he was, all along, doing his important secret work in Filey Road, Cardiff.
Его малое количество цифровых отпечатков подтверждает твою идею о том, что он выполнял секретную работу для правительства, но так же это делает чрезвычайно трудным определение истинного похождения/причины любой угрозы.
His minimal digital footprint tends to support your idea that he did secret work for the government, but it also makes it exceedingly difficult to determine the true nature of any threat.
— секретность... секретная работа.
— For secret... Secret work.
Когда вы расскажете, какую секретную работу здесь делаете.
When you tell me of the secret work you're doing here.
И ты рассказывал мне про свою совершенно секретную работу,
And you were telling me about your top secret work,
Показать ещё примеры для «secret work»...
advertisement

секретная работаsecret job

Секретная работа, также, как эта.
It was a secret job, like this one.
Мама, а у папы секретная работа или что-то в этом духе?
Mom, Does Dad have a secret job or something?
Твоя секретная работа?
Oh, your secret job?
Я сижу в подвале, занимаюсь секретной работой, о которой не могу рассказать и маме, а мой лучший друг — это меч!
I mean, I work in a basement doing a secret job I can't even tell my mother about. And... my best friend is a sword!
Ты собираешься попросить меня сделать что-то выгодное для твоей секретной работы, о которой мне до сих пор не дозволено узнать.
You are gonna once again ask me to do something beneficial for your secret job that I still can't know anything about.
advertisement

секретная работаundercover work

Нам может понадобиться кто то для неофициальной консультации или, может быть, для небольшой секретной работы где-нибудь.
We may need somebody in an unofficial advisory capacity or maybe for a little undercover work here and there.
А прессе спасибо за то, что я и для для секретной работы не гожусь.
And thanks to all this press, I'm no good for undercover work.
Её зовут Мелисса Трейнет, и, по всей видимости, она выполняла какую-то секретную работу на ферме «АгроЮнайтед» на окраине города, а теперь она пропала без вести.
Her name's Melissa Treynet, and apparently, she was doing some kind of undercover work at the AgroUnited Factory Farm on the outskirts of town, and now she's gone missing.
Это секретная работа.
It's undercover work.
Самое важное в секретной работе — она должна выглядеть как настоящая.
The key to undercover work-— you got to make it look real.