сейчас ты уйдёшь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сейчас ты уйдёшь»
сейчас ты уйдёшь — will you go now
А вот сейчас ты ушла слишком далеко в другую...
See, now you went too far in the other...
Стивен, сейчас ты уйдешь?
Steven, will you go now?
advertisement
сейчас ты уйдёшь — you'll leave now
А сейчас ты уйдёшь, я полагаю.
You'll be leaving now, I expect.
Сейчас ты уйдешь и никогда не вернешься.
You'll leave now and never return.
advertisement
сейчас ты уйдёшь — другие примеры
Если сейчас ты уйдешь, помочь им ты сможешь... но разрушишь ты все то, за что они боролись и страдали.
If you leave now, help them you could... but you would destroy all for which they have fought and suffered.
Но если сейчас ты уйдёшь с моего пути, я превращу твои мечты в реальность.
However, if you'll kindly step out of my way, I'll make your dream a reality.
Сейчас ты уйдешь и загубишь все дело.
Now you've gone and ruined the whole thing.