сегодняшнее заседание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сегодняшнее заседание»

сегодняшнее заседаниеmeeting this afternoon

Но есть запись сегодняшнего заседания городского совета.
But there is a record of the town council meeting this afternoon.
Сегодняшнее заседание Совета национальной безопасности состоится, да?
The national security meeting this afternoon is still happening, right?
Но есть запись сегодняшнего заседания городского совета. на котором мэр Роузвотер заявила я цитирую, -
But there is a record of the town council meeting this afternoon... where Mayor Rosewater declared, and I quote,
Нам нужно заменить Дугласа на сегодняшнем заседании Центально-Американской торговой ассоциации в 3 часа.
And then we need a sub for Douglas for the Central American Trade meeting this afternoon at 3:00...
advertisement

сегодняшнее заседаниеtoday

Несмотря на удовлетворительные результаты для нас сегодняшнего заседания мы разочарованы, что ограничения закона не позволяют вынести приговор доктору Кепплеру более, чем 16 лет в тюрьме.
While we're gratified by today's ruling, we're disappointed the law limits Dr. Keppler's sentence to only 16 years in prison.
Надеюсь, после сегодняшнего заседания, она многому научилась.
After today's debate, I was hoping she learned a great deal.
Я бы хотел прочесть их, помощник окружного прокурора Риос, если вы принесёте их мне после нашего сегодняшнего заседания.
I'd like to read them, D.D.A. Rios, if you could hand them over after we're done here today.
advertisement

сегодняшнее заседаниеtoday's proceedings

Сдайте ваши мобильные устройства, все устройства, которые могут быть использованы для записи сегодняшнего заседания...
Surrender your mobile devices anything that be used to record today's proceedings.
Её работа относится к сегодняшнему заседанию.
Her work is pertinent to today's proceedings.
advertisement

сегодняшнее заседание — другие примеры

...на сегодняшнем заседании.
...in session today. On the local front...
Тогда разрешите на этом закончить сегодняшнее заседание.
Then this court is adjourned for today.
Сегодняшнее заседание закрыто.
This tribunal is now adjourned.
Почему просто не отменить сегодняшнее заседание?
Why not just call off the meeting tonight?
Во всяком случае... вы, похоже, оставили благоприятное впечатление на сегодняшнем заседании.
Anyhow ... it appears you left a favorable impression at the meeting today and that's a relief.
Показать ещё примеры...