северное сияние — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «северное сияние»

«Северное сияние» на английский язык переводится как «Northern Lights» или «Aurora Borealis».

Варианты перевода словосочетания «северное сияние»

северное сияниеnorthern lights

Хочешь посмотреть северное сияние?
Want to see the northern lights?
А в то же время, бешеное "Северное Сияние" и "Супер Красная Отмороженная Снежинка" встретились и заделали себе другого.
And meanwhile, that crazy Northern Lights stuff I had and the Super Red Especial Snowflake met and had a baby.
Однажды ночью, когда я был ребёнком, было северное сияние, и мы с отцом на поле слепили двух снеговиков боксирующих друг с другом, два снеговика, обменивающихся ударами.
One night when I was a kid, the Northern Lights were out and my dad and I made these snowmen out in the pasture like a boxing match... two snow fighters throwing punches.
Громадные деньги вложены в проект под названием Северное Сияние.
Huge amounts coded to a project called Northern Lights.
Майк говорил, что Акино дал вам имя своего связного в Северном Сиянии.
Mike said Aquino told you the name of his contact in Northern Lights.
Показать ещё примеры для «northern lights»...
advertisement

северное сияниеaurora borealis

Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние?
You think they could be natural like the aurora borealis?
Похожи на северное сияние.
Looks like an aurora borealis in there.
Знаешь эти фото северного сияния в журнале «Национальная география »?
You know those pictures in National Geographic, the aurora borealis?
Северное сияние!
The Aurora borealis.
Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА.
There was an Aurora borealis over the mojave desert when we left l.A.X.
Показать ещё примеры для «aurora borealis»...
advertisement

северное сияниеborealis

Просто проверить, вдруг «Северное сияние» уже перешел на электронные носители информации.
Just checking to see if the Borealis made the conversion to paperless.
Северное сияние. Нет. Души умерших, вот что это такое.
borealis no, souls of the dead, that is
Я знаю, что «Северное сияние» некоторое время стоял на якоре у Парагвая.
I know the Borealis was anchored in Par'bo for a while.
Да, но я не уверен, что на «Северном сиянии» не стерли электронные записи.
Yeah, but I'm not sure if the Borealis made the switch to electronic records.
— Вы так считаете? Как насчет Aurora Borealis (северное сияние)?
How about Aurora Borealis?
advertisement

северное сияниеaurora

Северное сияние можно увидеть далеко не каждой ночью.
Seeing the aurora on any given night is far from certain.
Я приехал на север Норвегии, в надежде увидеть следы воздействия солнечного ветра на нашу планету. Впервые я увижу северное сияние.
'I've come to the far north of Norway 'in hope of seeing the solar wind's influence on our planet for myself, 'to see the mystical aurora for the first time.'
Нам нужно уехать подальше от города, потому что городской свет помешает увидеть северное сияние. Хорошо, что сейчас конец зимы, в это время солнечный ветер сильнее.
The city street lights produce a light pollution that actually make it hard to see the aurora and it's good we've come at the end of winter because the energy we take out the solar wind is stronger.
Где северное сияние?
Where there's aurora?
Солнце уже зашло, небо остаётся чистым, но никаких признаков северного сияния пока нет.
Soon after dusk, and despite clear skies, there's no early performance from the aurora.