себя под удар — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себя под удар»

себя под ударyour neck

Ты подставил себя под удар.
You stuck your neck out.
Но не подставляй себя под удар за Джима.
But don't stick your neck out for Jim.
Но он в любом случае поставил себя под удар.
But he stuck his neck out on the line either way.
Ты знаешь, из-за тебя я ставил себя под удар.
You know, I stuck my neck out for you.
Я подставила себя под удар из-за будущего нашей фирмы.
I stuck my neck out for the future of this firm.
Показать ещё примеры для «your neck»...
advertisement

себя под ударmyself on the line

Ради тебя я поставила себя под удар, Лола, а ты лишь подвела меня.
I put myself on the line for you, Lola, and then all you did was let me down.
Если я подставлю себя под удар, то я должен хотя бы быть заинтересован в этом.
If I'm gonna put myself on the line, I need some skin in the game.
Короче, суть в том, что я наломал дров, и вы поставили себя под удар ради меня, и... я просто хочу сказать... спасибо.
Anyway, the point is, I messed up and made you all stick your necks out on the line for me, and... I just want to say... thank you.
Ты поставил себя под удар.
You put yourself on the line.
Так давайте однажды здесь подставим себя под удар, так, как это сделали Агнес Эванс и Тони Фоссет.
So let's put ourselves on the line here for once, like Agnes Evans did and Tony Fossett did.