себя в жертву — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себя в жертву»

себя в жертвуto sacrifice himself

Это талант, ты не понимаешь этого, это дар, природный дар, страсть и энтузиазм принеси себя в жертву этому, отдать всё.
It's a gift, you don't get it, a gift, a natural gift, passion and enthusiasm, to sacrifice yourself for that, give your best.
Твоё стремление принести себя в жертву ради других конечно большая сила, но когда речь идет о твоём счастье, она становится твоей самой большой слабостью.
Your willingness to sacrifice yourself for others is a great strength for sure. But when it comes to your own happiness, it's a weakness.
Елена, ты согласилась принести себя в жертву для Клауса.
Elena, you've agreed to sacrifice yourself to Klaus.
И если ты помнишь хоть что-то из истории, ты должен знать, что в древности каждый человек... приносивший себя в жертву Дионину, умирая, возрождался... в вечном могуществе бога!
If you know anything at all about history, you will know that human sacrifice... is as old as Dionin himself. Whose overy death is a re-birth... into a god ever mightier!
Чтоб преуспеть... надо принести себя в жертву.
To succeed, it needed a sacrifice.
Показать ещё примеры для «to sacrifice himself»...