себе под нос — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себе под нос»

себе под носup against your nose

Ты обязан защищать город, а ты позволил ему вернуться и сделать всё это прямо у себя под носом!
You're supposed to protect this town. You let this guy come back, and do all this right under your nose?
Они будут искать везде, кроме как прямо у себя под носом.
They will look everywhere except right under their noses.
что не замечала всей этой натянутости отношений прямо у себя под носом.
I can't believe all this tension was happening right under my nose and I didn't realize it.
Мы его нашли прямо у себя под носом!
We've found it, right under our noses.
Я лишь укажу на то, чего ты не увидел у себя под носом.
I just want to set you right about something you couldn't see... because it was smack up against your nose.
advertisement

себе под носmuttering to myself

Ну знаете, «сидя за партой, писала, бормотала себе под нос, записывала это на руках, полоскала рот чернилами» немного.
You know, the "perched on the desk, "scribbling, scribbling, muttering, writing up her arm, gargling with ink" bit?
Каждый вечер в гостинной папа снимал свои сапоги и, бормоча что-то себе под нос, подносил стакан виски к губам с точностью каждые 45 секунд.
every night in his setting room father took off his boots and muttering some cryptic statements after raising glass of whiskey upto his lips precisely every 45 seconds.
Он захромал прочь, с опущенной головой, что-то бормоча себе под нос.
He hobbled away, his head down and if he was given to muttering, he'd have muttered.
Буду непоследовательным, замкнутым, заведу странные но милые привычки, например бормотать что-то себе под нос, ковыляя по улицам.
Discursive, withdrawn, but possessing one or two loveable habits, such as muttering to myself as I bumble along innocent pavements.
Бормочу себе под нос.
Oh, just, uh... muttering to myself.
Показать ещё примеры для «muttering to myself»...
advertisement

себе под носhumming

После концерта я пошла через парк к своей машине, и напевала ее себе под нос.
And afterwards, I was walking across the park to my car and I was humming it.
Можно тихонько себе под нос?
Will humming do?
Кто-то напевает себе под нос. Женщина.
Someone's humming.
Макс, ты напеваешь себе под нос!
Max, you're humming!
Она даже не напевает себе под нос больше.
Nah. She doesn't even hum anymore.
Показать ещё примеры для «humming»...
advertisement

себе под носmumbling

Перестань бормотать себе под нос.
Oh, will you just stop mumbling? !
Ты бормочешь себе под нос, Тим.
You're mumbling, Tim.
Даже не могу придумать, что бы бормотать себе под нос.
Can't even think of anything to mumble to myself.
Он никогда не смотрит в глаза, он бормочет себе под нос, и разговаривать с ним трудновато.
He doesn't make eye contact, he mumbles, he is not a good conversationist.
Что вы стоите тут и бормочете себе под нос?
What's got you standing out here mumbling to yourself?
Показать ещё примеры для «mumbling»...