сделаю всё что в моих силах — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сделаю всё что в моих силах»
«Сделаю всё, что в моих силах» на английский язык переводится как «I will do everything in my power» или «I will do everything within my capabilities».
Варианты перевода словосочетания «сделаю всё что в моих силах»
сделаю всё что в моих силах — do everything i can
Я лишь хочу подчеркнуть тот факт, что я сделаю всё что в моих силах чтобы не допустить надругательства над Ольменхофом.
I only wish to emphasise the fact that I will do everything I can to oppose any desecration of Olmenhof.
Если поможете взять Джона Диллинджера, даю слово, я сделаю всё что в моих силах чтобы повлиять на Бюро иммиграции и оставить вас в Америке.
If you aid us in apprehending John Dillinger, I give you my word I will do everything I can to influence Bureau of Immigration to let you stay in America.
Ты знаешь, что я сделаю всё что в моих силах, чтобы ты получил справедливое наказание.
I think you know that I'll do everything I can to see that you get a fair break.
Ты здесь очень важен Лонни, и я сделаю все что в моих силах что бы помочь.
You're a real asset in this office, Lonny, and I'll do everything I can to make that happen.
Я сделаю всё что в моих силах, но что будешь делать ты?
I will do everything that I can, but what are you gonna do?
Показать ещё примеры для «do everything i can»...
advertisement
сделаю всё что в моих силах — do my best
Я и есть профессор экономики, которого злят вопросы, но я сделаю все что в моих силах.
I am a professor with a stick up my butt, but I'll do my best.
Я обещал ей, что сделаю всё что в моих силах, но... мальчику нужна мать, всё что можно уже сказано и сделано.
I promised her I'd do my best, but... a boy needs his mother, all said and done.
Спасибо мистер Раидер за совет но знаете я сделаю все что в мои силах чтобы выйти туда.
Thank you, Mr. Ryder, thank you.. But, Mr. Stello, I'm gonna do my best to... to get out there.
Я понимаю это, Шон, и я сделаю всё что в моих силах.
Number one priority. I understand that, sean, and I will do my best.
Я должен сделать все что в моих силах, неважно что вы вытворяете.
And I'm obliged to do my best for you, no matter what you get up to.
advertisement
сделаю всё что в моих силах — do everything in my power
Шелли, дорогая, ты слишком хороша и невинна, чтобы плохо о нем думать, но я сделаю все что в моих силах чтобы защитить тебя от него.
Oh, Shelley, dear, you are such a good and pure person not to think badly of him, but I will do everything in my power to protect you from him.
Но я обещаю тебе,я сделаю все что в моих силах чтобы противостоять этому
But I promise you, I will do everything in my power to fight it.
И я обещаю сделать все что в моих силах чтобы исправить свою ошибку, вернуть ваше доброе отношение.
And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,
Если вина офицера Монтеро будет доказана, то я сделаю все что в моих силах, чтобы ему предъявили обвинение в убийстве.
If Officer Montero is found negligent, I'm gonna do everything in my power to see that he's charged with murder.
Я сделал все что в моих силах чтобы удержать тебя.
I did everything in my power to keep you off the pole.