сделаюсь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сделаюсь»

«Сделаться» на английский язык обычно переводится как «to become».

Варианты перевода слова «сделаюсь»

сделаюсьbecame

Сначала он сделался совсем маленьким И улетел с гусями.
Then he became tiny and left with the geese.
Второй Ангел вострубил и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море и третья часть моря сделалась кровью.
The second angel sounded the trumpet and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea and the third part of the sea became blood.
Он сделался мрачен и нелюдим, стал много пить.
He became morose and isolated, began to drink heavily.
И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.
And while He was praying, His face changed its appearance and His clothes became shining white.
И Луна сделалась, как кровь...
And the moon became like blood...
Показать ещё примеры для «became»...
advertisement

сделаюсьmade

Однако она лишь сделалась опасно больна вследствие малого количества проглоченного но это имело последствием вмешательство некой стороны которое так долго задерживалось.
Though she only made herself dangerously ill due to the very small amount which she swallowed this, nevertheless, caused an intervention from a certain quarter which was long overdue.
Я сделалась англичанкой, чтобы спастись от тебя.
I made myself English to flee you, it seems.
Я сделалась англичанкой, чтобы походить на маму.
I made myself English to be like my mother, then?
Быстро ты сделался сержантом.
In no time you made sergeant.
С самого начала.. ..он сделался непопулярным у остальных членов подразделения.
Right from the start... he had made himself unpopular with the rest of the unit.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement

сделаюсьdone

Что это сделалось с моим братом, мистер Дарси?
What is to be done with my brother, Mr Darcy?
Сделайте что-нибудь, пока что-нибудь не сделалось с вами.
Do something, before something is done to you.
Но осталась всего неделя до Рождества, и я бы лучше доделала все дела, чем сидела и молилась, чтобы всё сделалось само.
Yeah, but it's just, it's-— it's a week until Christmas, and I'd rather get stuff done than sit and pray that it gets done.
Все сделалось на компьютере.
It was all done — through the computer.
Посмотри в окно, что сделалось с народом.
Look out the window, What it had done with the nation.