сделать компанию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделать компанию»

сделать компаниюmake this company

Потому что, Даг, я могу сделать компании... деньги.
Because, Doug, I can make this company... money.
Нужно сделать компанию настолько сильной, чтобы Дэйвенпорт не смог никого уговорить продать ему акции.
We gotta make this company so damn strong... Davenport won't be able to find anyone willing to give up Pemrose stock.
Вот почему ты заставил меня уволить тех семерых людей, чтобы сделать компанию привлекательнее для продажи.
That's why you had me fire those seven people To make the company more attractive for a sale.
Сняв его, мы могли бы достичь нашей цели и сделать компанию независимой.
And in doing so, we were able to make our company independent and further our goal.
advertisement

сделать компаниюmaking k

Мы же хотели сделать компанию огромной.
Isn't this what we discussed? Making K and A huge?
— Мы же хотели сделать компанию огромной.
Isn't this what we discussed-— making K and A huge?
advertisement

сделать компаниюcompany did

Или мы выясняем что не так с этим парнем, или придумываем способ сделать компанию прибыльной в Нью-Джерси.
Either we figure out what's wrong with this guy, or we figure out how to make this company profitable in New Jersey.
Это сделала компания.
The company did.
advertisement

сделать компаниюmake ourselves

И сейчас, как много тысяч таких штук сделала компания Lord Technologies?
And now, Lord Technologies has made how many thousands of millions of them?
Мы продадим наиболее ценные активы, и сделаем компанию Дебекью менее привлекательной для них.
We unload the highest grossing assets, and we make ourselves look undesirable.

сделать компанию — другие примеры

Как вы планируете сделать компанию прибыльной?
How will you return us to profitability?
Он сделал компании Burkett Randle подарок, который изменит наш бизнес, наши жизни, навсегда.
He has given Burkett Randle a gift that will change our business, our lives, forever.
Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.
Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today.
Он сделает компанию открытой, как я и посоветовал ему пару месяцев назад.
He's gonna take his company public, like I told him to months ago.
Оказывается, женщина в возрасте, у которой есть не только опыт, но и умение идти против системы — именно то, что им нужно, чтобы сделать компанию легитимной.
Turns out that an older woman who not only has experience, but isn't afraid to buck convention happens to be exactly what they need to make themselves legitimate.