сделаны из — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сделаны из»
На английский язык фраза «сделаны из» переводится как «made of».
Варианты перевода словосочетания «сделаны из»
сделаны из — made of
Не дешевая вещь, сделанная из хрома: Изотта Франкини.
Not a cheap thing made of chromium and spit: an Isotta Fraschini.
Она была сделана из дубовых досок, придерживаемая рамками одной толщины.
It was made of two panels of six oak boards, set in frames equally thick.
Сделана из ковра.
— No. Made of.
Стоящая сама по себе в центре равнины около 40 футов высотой, сделанная из дерева!
Standing all by itself in the middle of the plain about forty foot high and made of wood!
Только у муниципалитета, государства и церкви есть достаточно денег на статую как эта, сделанную из металла.
Only the municipality, the state and the church have enough money for a statue like that, made of metal.
Показать ещё примеры для «made of»...
advertisement
сделаны из — it's made of
Сделан из сахарного тростника.
It's made of sugar cane.
Он сделан из pедчайшегo минеpала, выдеpживающегo темпеpатуpу в миллиoн гpадусoв.
It's made of a rare mineral that can withstand millions of degrees.
Он сделан из камня горы Юкатан.
— It's made of stone.
— Да, он сделан из...
It's made of what?
Она сделана из освященной древесины, края покрыты золотом. Внутри ящик покрыт свинцом.
It's made of consecrated wood with gold edges and a lead-lined interior.
Показать ещё примеры для «it's made of»...
advertisement
сделаны из — are cut from the
Сделанными из одного теста.
Cut from the same cloth.
все эти люди сделаны из одного теста.
all these people cut from the same bolt of cloth.
Мы сделаны из одного теста.
We're cut from the same cloth.
Мы трое сделаны из одного теста
The three of us, we're cut from the same cloth.
Вы сделаны из одного теста.
You're cut from the same cloth.
Показать ещё примеры для «are cut from the»...
advertisement
сделаны из — made entirely of
И хоть я и не ношу платьев из мяса у меня есть галстук, целиком сделанный из вяленого мяса.
And while I don't have a meat dress, I do have a tie made entirely of beef jerky.
Ты чудовище Франкенштейна, если бы оно полностью было сделано из мёртвых членов.
You're Frankenstein's monster if his monster was made entirely of dead dicks.
Это костюм, сделанный из материала для спортивного костюма.
It's a suit made entirely of sweat suit material.
У Екатерины Великой в ее дворце в Санкт-Петербурге была комната, полностью сделанная из янтаря.
Catherine the great had a room in her palace In st. Petersburg made entirely out of amber.
Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс.
He probably commissioned a portrait of you guys made entirely out of skittles.
Показать ещё примеры для «made entirely of»...
сделаны из — are built from
У него имелся беспроводной приёмник, сделанный из игрушечного пульта управления машинкой.
It has a wireless receiver and it was built from a toy remote-control car kit.
Большая часть кузова сделана из алюминия, чтобы снизить вес и расход топлива.
Much of the body is built from aluminum, to reduce weight and improve fuel economy.
Должна быть какая то очень особенная причина почему все это свидетельства сделаны из камня.
It's a very specific reason why all of this stuff was built in stone:
Стены старого Крогена сделаны из тяжёлых кирпичей уложенных в виде так называемой английской перевязки,
The walls of old Krogen are built with heavy bricks laid in what is called English bond.
Люди покидали свои дома, сделанные из глины, ища защиты за тяжёлыми каменными стенами.
People left their houses built of mud and sought protection behind the heavy stone walls.
Показать ещё примеры для «are built from»...
сделаны из — made out of some kind of
Видимо, оболочка бомбы сделана из ферримагнитного материала.
The micro-bomb casing must be made of some kind of a ferromagnetic material.
Но они сделаны из какого-то металла и эпоксидной смолы что я никогда раньше не видел ни на одном оружии
But they're made of some kind of metal and epoxy resin... that... I've never seen on any weapon before.
Полиция нашла пуговицу возле последней жертвы, и эта пуговица сделана из неизвестного металла.
The police found a button by one of the last victims made out of some kind of funky metal they'd never seen before.
твоя задница сделана из сладостей?
Is your ass made out of some kind of candy?
Ну, когда профессор Кеттльюэлл говорил здесь с мисс Смит, он сказал, что робот сделан из какого-то живого металла.
Well, when Professor Kettlewell was here talking to Miss Smith, he said the robot was made of some kind of living metal.
сделаны из — is fashioned in
Сделано из свинца и родия, не так ли?
This is fashioned from lead and rhodium. Is it?
Потому что это может быть намного опаснее, чем если бы он был сделан из жидкого вируса Эбола.
Because it couldn't be more dangerous if it was fashioned from liquid Ebola.
Это была чашка, сделанная из цельного куска нефрита.
It was a drinking cup fashioned from a single piece of jade.
Но ведь она сделана из его зубной щётки, верно?
But it was fashioned from his toothbrush, correct?
Оно сделано из рубинов и золота.
It is fashioned in rubies and gold.