сделаем всё возможное и — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделаем всё возможное и»
сделаем всё возможное и — do the best you can
Мы сделаем всё возможное и невозможное. Проверим весь багаж в морских и воздушных портах.
We will do our best to examine all and every baggage at all ports, both water or air.
Сделайте все возможное и побыстрее. — Кирк
Do the best you can, and make it fast.
advertisement
сделаем всё возможное и — everything up to
Но, если бы он страдал, даже, если из-за него страдали другие, я хотел бы, чтобы его врачи сделали все возможное и спасли его.
And if he got hurt, even if he got hurt hurting people, I would want his doctors to do everything they could to save him.
Наш президент сделает все возможное и невозможное.
You leave everything up to the president, and things will go smoothly.
advertisement
сделаем всё возможное и — другие примеры
Анджела хочет сделать всё возможное и вытащить нас из этого тупика.
Angela's gonna make the best deal she can and get us out in one piece.
И хочу заметить, что мои люди сделали всё возможное и невозможное.
And for the record, my people went above and beyond.
Пока меня нет, сделайте всё возможное и выясните, как Диггл получил дозу Вертиго, не зная об этом.
While I'm gone, just work up whatever you can and figure out how Diggle got Vertigo in his system without his knowledge.
Я могу остановиться, начать оплакивать свою дочь, или я могу сделать все возможное и невозможное, чтобы вернуть ее.
I can, uh, I can shut down, start mourning my daughter, or I could do anything and everything it took to run over whatever stood in my way to get my daughter back.
...и что они хотели сделать всё возможное и невозможное, чтобы спасти друг друга.
...and that they were willing to go above and beyond to save one another.